English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iside

Iside translate Turkish

28 parallel translation
Iside.
Iside.
Just the two of us, Iside.
Sadece ikimiz için, Iside.
If they like it, toast Mr. Giacinto to my health and to my lady Iside.
Bunlar aynı tost gibi Bay Giacinto Sağlığıma ve bayan Iside'ye.
- I introduce you to Miss Iside.
- Tanıştırayım Bayan Iside.
From today on, Iside lives with me and sleeps with us.
Bugünden itibaren, Iside bizle yaşayacak ve burada yatacak.
I already told you that she's Iside.
Dedim ya sana Iside diye.
- Iside.
- Iside.
Me and Miss. Iside.
Ben ve bayan Iside.
Go iside and wait.
İçeri gir ve bekle.
- Okay, so we figure that.
- Tamam, o zaman bu işide planladık.
And that bus thing gave me a jolt.
Ve şu otobüs işide beni sarstı.
Menfa has gone earlier
Tanığın işide halloldu!
I wanted them to take care of something important. I could kill those three, that means I could get the job done.
Onlara çok önemli bir görev vermiştim o üçünü öldürebildiysem, o "çok önemli" işide halledebilirim.
I've also been raising my two daughters since my wife died... and doing pretty good at both jobs, if I have to say so myself.
Ayrıca eşim öldüğünden beri iki kızımı yetiştiriyorum ve her iki işide güzel yapıyorum, bunu söylemek zorundayım.
Luckily, it's a joke. You know we will get out of the world business.
neyse ki bi şaka bu işide halledeceğiz biliyorsunuz.
It doesn't go brightly for them.
Onların işide pek kolay değil.
Tell your bosses even if one of my men die, I'll destroy them.
Git ve patronuna söyle. Adamlarımdan biri teki bile, ölecek olursa. Şehre gelir sizi de kurduğunuz işide yerle bir ederim.
Good day's work for a good day's pay, I'd say.
iyi bir günün ödemesi için iyi günün işide iyi olmalıdır.
I give you five-to-one odds you snort the place into the ground before the milk has a chance to sour.
1'e 5 bahse varım ki ; ben daha sütü ekşitmeden bu işide batıracaksın.
If he screws this up, - he's our punter this month. - No problem.
Bu işide bozarsa, ayın kumarbazı sayılır.
And then, of course, you know, I made sure I ended it.
Sonra da tabi bu işide ben bitirdim.
Go back to your little geek cave, play your sad computer game until 5 : 00 in the morning, curl up on your used twin bed, pretend your blanket's a girl, make out with your pillow,
küçük inek mağrana geri dön ve, sabah 5'e kadar o üzücü bilgisayar oyununu oyna, Kullanılmış ikiz yatağına kıvrıl, battaniyeni kızarkadaşınmış varsay, yastığın ile oynaş, ve işide büyüklere bırak.
That's what the Avengers do.
İntikamcıların işide bu zaten.
And second of all, it's not a long shot.
Eşinin işide zor değil.
And then this beautiful piece of work is Brian's doing.
Bu harika işide Brian yapıyor.
Well, I used to do handiwork.
Aslında el işide yapabiliyorum.
And at that single job, she failed.
Ona verilen bu işide başaramadı.
"T" stands for trainee, not something you send him out to buy, all right?
Eğitim ya hani, ayak işide yaptırma çocuğa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]