English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It'll be all right

It'll be all right translate Turkish

1,119 parallel translation
Do you think it'll be all right?
Bir şey olmasın?
And it'll be all right
Böylece herşey düzelecek!
- Now it's gonna be all right, you'll see.
- Her şey yoluna girecek, göreceksin.
It'll be all right.
Her şey düzelecek.
Well, maybe it'll be all right.
Belki sorun çıkmaz.
And I don't really feel I have time to explain it all to you so just do as I say, and you'll stay healthy and everything will be all right.
Size açıklamak için gerçekten zamanım yok o yüzden dediğimi yapın ve sağlığınızı koruyun ve her şey yolunda gitsin.
It'll be all right.
Herşey düzelecek dedim.
But if we can control it, she'll be all right.
Fakat kontrol edebilirsek, iyi olacak.
It'll all be all right.
Her şey düzelecek.
We have people all over the countryside looking for it so I'll be right back with you as soon as we can find it.
Bütün yöre halkımız onu arıyor, bulur bulmaz hemen sizinle olurum.
Oh, he'll be all right if they do, but I can't see it meself.
Oo, kazanırlarsa köşeyi döner, ama hiç sanmıyorum.
He says, "Well, in a couple of years it'll be all right."
"Belki birkaç yıl içinde olabilir." dedi.
Oh, it'll be all right.
Sorun yok.
It'll be all right.
Sen hiç merak etme.
It just hurts right now, but you'll be all right.
Şu anda acıyor, ama geçecek.
It'll be all right.
Her şey yolunda gidecek.
Do you think it'll be all right if I stop my life right here? Become the Miss Havisham of the Lower East Side.
Sence, insan gibi yaşamaya bir son verip Manhattan'ın kenar mahallelerindeki o kız kurularından biri olsam nasıl olur?
It'll be all right.
İyi olur.
It'll be all right, Jamie.
Her şey yoluna girecek, Jamie.
It'll be all right.
Her şey iyi olacak.
It'll be all right, Sis.
Her şey düzelecek, abla.
It'll be all right.
Düzelecek.
It'll be a real cop, all right.
- Hayır. Gerçek bir polis gelecek.
Don't be scared. It'll be all right.
Korkma, her şey yoluna girer.
It'll be all right.
Bir şey olmayacak.
All right, I'll help you. But it must be well prepared.
Peki, yardım ederim ama iyi hazırlanmalıyız.
It'll be all right, Severine.
Hayır her şey yolunda.
- It'll be all right.
- İyileşecek.
- It'll be all right, I promise.
- Her şey yoluna girecek. Söz.
It'll be all right as long as I don't have to wrangle that damn mule.
Şu lanet olası katırla boğuşmam gerekmese daha da iyi olacak.
It'll be all right.
İyi olacak.
"All right," I said. "I'm glad it's a girl, and I hope she'll be a little fool."
"Pekala," dedim. "İyi ki kız oldu, umarım küçük, saf bir budala olur."
He'll be all right, it's just that he don't have no manners yet.
Düzelecektir. Sadece, şimdilik biraz görgüden mahrum.
I mean, it'll be all right.
Yani, olur dedim.
It'll be all right...
Her şey yoluna girecek...
It'll be all right, Aunt Ida.
Bu kadarı kafi, lda Hala.
I think it'll be all right.
Bence birşey yok.
It'll be perfectly all right.
Herşey yoluna girecek.
- It'll be all right.
- Düzelir.
All of you, get back in your bunks. It'll be all right. Stay in your bunks.
Herkes ranzalara çıksın, Her şey yolunda.
Do you think it'll be all right if I spoke to her for a few moments?
Onunla biraz konuşsam, acaba sakıncası olur mu?
No, it'll all be all right, Ned, as long as we have faith in each other.
Hayır, önemi yok, Ned, birbirimize güvenimiz olduğu sürece.
It'll be all right.
Herşey yoluna girecek.
It'll be all right.
Herşey düzelecek.
It'll be all right.
Geçecek.
- It'll be all right.
- Bir şey olmayacak.
It'll be all right.
- Her şey yoluna girecek.
It'll be all right in the morning.
Sabaha kadar iyileşir.
It'll be there, all right.
Çiftlik dedigi yerdedir.
It'll be all right foe a minute.
Tamam, birazdan düzelir.
It'll be all right.
Her şey düzelecektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]