English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It'll be my pleasure

It'll be my pleasure translate Turkish

61 parallel translation
As you wish, it'll be my pleasure.
Peki, benim için hava hoş.
Mr. Shields, I don't like producers but for a man with such a script it'll be a pleasure to break my rule.
- Bay Shields, yönetmenleri sevmem fakat elinde iyi bir senaryo olan adam bu kuralımı çiğnetebilir
If I do not hear from you it'll be my next pleasure to kill a Catholic priest or a... "
Bir cevap almazsam gelecek zevkim Katolik bir rahibi öldürmek olacak ya da... "
It'll be all my pleasure.
Çok memnun oluruz
It'll be my pleasure.
Elbette efendim. Benim için bir zevk.
Yeah, it'll be my pleasure.
- Elbette, hem de büyük bir zevkle.
It'll certainly be my pleasure, Mr. Nuff.
Bu benim için gerçekten bir zevk olacak bay Nuff.
It'll be my pleasure.
Benim için zevk olacak.
- Please, it'll be my pleasure.
- Lütfen, memnun olurum.
It'll be my pleasure, mr. Mayor.
Benim için büyük zevk olacak, Vali bey.
- Sweet child, it'll be my pleasure.
- Tatlı çocuk, bu benim için zevktir.
It'll be my pleasure!
Zevkle!
It'll be my pleasure.
O zevk bana ait.
But if you ever are disloyal to me the way you were to Morgan... it'll be my pleasure... to cook you alive and eat you.
Fakat Morgan'a ihanet ettiğin gibi bana da ihanet edersen... seni çiğ çiğ pişirip yemek benim için zevk olur.
It'll be my pleasure.
- Zevkle.
It'll be my pleasure.
Bunu seve seve yapacağım.
It'll be my pleasure, Leo.
Benim için bir zevk olacak Leo.
It'll be my pleasure, gentlemen
Büyük bir zevkle beyler.
It'll be my pleasure to give you a permit.
Sana izin vermek bir zevk olur.
It'll be my pleasure.
Buna memnun olurum.
It'll be my pleasure.
Benim için zevk olur.
It'll be my pleasure.
Bundan büyük memnuniyet duyarım.
- It'll be my pleasure.
- Zevkle.
- It'll be my pleasure.
- Benim için bir zevktir.
And it'll be my pleasure to take it from every last one of you.
Ve bu her geçen birinden almak zevk olacak.
It'll be my pleasure.
Zevkle yaparım.
It'll be my pleasure to escort you. Gentlemen.
Size eşlik etmekten mutluluk duyarım.
It'll be my pleasure to document this incident in your file for posterity.
Bu olayı dosyanızda ebedileştirmek benim için bir zevk olacak.
It'll be my pleasure.
Benim için bir zevktir.
It'll be my pleasure, chum.
Memnuniyetle, tıfıl.
- It'll be my pleasure.
- Benim için bir zevk olacak.
Well, it'll be my pleasure to assist you today.
Size yardımcı olmaktan mutluluk duyacağım.
When you finish your breakfast Everett will escort you down to the hotel and help you get settled. It'll be my pleasure.
Kahvaltınız bitince Everett sizi otele kadar götürecek yerleşmenize yardım edecek.
- It'll be my pleasure.
- Benim için bir zevk.
It'll be my pleasure.
Büyük bir zevkle.
If you refuse to help us, it'll be my pleasure to kill you.
Bize yardım etmeyi reddedersen, seni öldürmek benim için bir zevk olacak.
Then it'll be my pleasure.
O zaman zevkle yaparım.
It'll be my pleasure.
Benim için bir zevk olacak.
It'll be my pleasure.
Benim için zevktir.
- Oh, it'll be my pleasure.
Oh, zevk duyarım.
It'll be your pleasure and my measure.
Yok öyle değil. Emme demek istedim aslında da açıkçası emme de yalama da aynı sonuçta.
Certainly, it'll be my pleasure!
Ne demek, buyurun lütfen!
It'll be my pleasure to give it back to you.
Sana vermek benim için bir zevk olacaktır.
It'll be my pleasure.
Memnuniyetle.
Well, that's alright, I've got change in the car. I'll be right back. It's my pleasure, it's my pleasure.
Üzgünüm arabada bozukluk var
It'll be my pleasure.
Benim için bir zevk.
It'll be my pleasure.
Memnun olurum.
Oh, please, it'll be my pleasure.
Yapma lütfen, o zevk bana ait.
After what he did to me, it'll be my pleasure.
Bana yaptığı şeyden sonra, benim için bir zevk olacak.
~ It'll be my pleasure.
- Benim için bir zevk olacak.
Let the Comte de Rochefort know it'll be my pleasure.
- Kont de Rochefort'a söyle benim için bir zevk olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]