It'll be okay translate Turkish
1,377 parallel translation
It'll be okay.
Her şey iyi olacak.
If you don't wanna go where I'm about to go then tell me right now and I'll walk out the door I'll phone my therapist and that will be it, okay?
Şimdi gideceğim yere gelmek istemezsen söyle, çıkıp gideyim terapistimi arayayım, olay bitsin, tamam mı?
It's okay, I'll be there.
Tamam, orada olacağım. Üzgünüm.
Oh, Okay, I'll clear this up. - Let it be.
Ooo, pekala, bunları düzelteceğim.
It'll all be done in fifteen minutes. You just relax, Okay?
Her şey 15 dakikada bitecek, sen sadece gevşe tamam mı?
It'll all be okay.
Her şey düzelecek.
It's okay... You'll be cold.
Peki ya sen?
It'll be okay.
Sıkıntı çıkmayacak.
It'll be okay, honey.
Herşey düzelecek, tatlım.
- If there's an answer waiting, it'll be there - Okay, thank you.
Tamam, teşekkürler.
It'll be okay.
Bir şey olmaz.
- It'll be great. - All right. Okay.
Harika olacaksın.
Okay, just keep practicing that and you'll be a champ before you know it.
Bunu çalışmaya devam et. Bir bakacaksın ki şampiyonsun.
It'll be okay.
- Korumam geldi.
Okay, just check your calendar and call back... and I'll be here to rearrange it.
Tamam. Programınıza bakıp tekrar arayın. Ayarlamalar için burada olacağım.
It'll be okay, we've got Spiderman on board.
Dert olacağını sanmam nede olsa bizim Örümcek Adam'ımız var.
It'll be fine, okay?
Her şey yolunda gidecek, tamam mı?
It'll be okay.
Her şey yoluna girecek.
I'm sure you'll be okay with it, but...
Eminim o da bundan rahatsız olmaz, ama...
I mean, when you're ready, you'll probably be able to see it just like you were there, so-so don't stress about it, okay?
Bak, eğer buradaysa, elbet ortaya çıkar. Yani, hazır olduğunda, büyük ihtimalle oradaymışçasına hatırlayacaksın, yani, sıkılmana gerek yok, tamam mı?
It's gonna tough for-for a while, but you'll get through it, you're gonna be okay.
Sana karşı dürüst olacağım. Bir müddet zor olacak, ama atlatacaksın, her şey düzelecek.
Marissa, it'll be okay.
Marissa, sorun değil.
JULIE : It'll be okay, Marissa.
Her şey yoluna girecek, Marissa.
It's okay, Deb... I'll be here when you get out.
Sorun olmayacak, Deb... dışarı çıktığında ben burada olacağım.
It'll be okay.
Düzelecek.
It's okay, we'll be find.
Sorun değil. Her şey yoluna girecek.
( Sylvia ) It's okay! Everything'll be okay!
Her şey düzelecek!
It'll be okay. You can go back to your dorm.
- İkisini de arıyoruz.
It'll be okay.
Her şey hallolacak.
I promise you it'll be okay.
Sana söz veriyorum, kötü olmayacak.
It's okay. She makes another call, we'll be ready
Bir telefon daha ederse hazırlıklı olacağız.
It'll almost be shocking. Okay.
- Peki.
Don't worry, Katara, it'll be okay.
Bir şey olmayacak.
It's okay, Momo... we'll be out of here soon enough and then we can eat our weight in leechy nuts!
Bir şey olmaz Momo. Yakında buradan çıkacak ve o zaman ağırlığımızca kuruyemiş yiyebiliriz.
Well, it'll be pretty ob vious. Oh, look, you did it! - You okay?
Bunu anlamak gayet basit.
- It'll be okay.
- Sorun yok.
It'll never be okay.
Hem de çok önemli.
It'll be okay.
İyi olacak.
It'll be okay.
Her şey düzelecek.
Just... it'll be okay.
Her şey yoluna girecek.
It'll be okay. It's okay.
Birincisi, Bay DiNorscio hakkında.
She'll be- - she'll be all right. Alexis, it's going to be okay.
Alexis, her şey yolunda.
Okay arrange it, no thank you Captain, that'll be all.
- Tamam hazırlan Teşekkürler size de ayrıca
We've gone through this before, and we'll just.. it's going to be okay.
Bunu daha önce de yaşamıştık her şey yoluna girecek.
Please don't tell me it'll be okay, Wyatt.
Bana her şey iyi olacak deme.
If you tell me it's gonna be okay, I swear to God, I'll fuckin'hurt you.
Bana bunu söylersen yemin ederim canını acıtırım.
It'll be okay.
Yabancı film bu.
It'll be okay.
- Her şey yoluna girecek.
It'll be okay.
Sorun çıkmayacak.
It'll be okay.
Sorun olmayacak.
Take it easy, it'll be okay.
Sakin ol, sorun olmayacak.
it'll be alright 64
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21