English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It'll be our little secret

It'll be our little secret translate Turkish

93 parallel translation
It'll be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olur.
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll-it'll just be our little secret.
Bu.. bu aramızda küçük bir sır olarak kalır.
- It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
Well, it'll be our little secret.
Şey, bizim küçük sırrımız olur.
- It'll be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olur.
It'll be our little secret, okay?
Bu aramızda sır kalsın tamam mı?
It'll be our little secret
Bizim küçük sırrımız olur.
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
It'll be our little secret, like Romeo and Juliet.
Küçük sırrımız olacak, tıpkı Romeo and Juliet gibi.
- It'll be our little secret.
Aramızda.
It's ok. It's ok. It'll be our little secret.
Tamam, tamam bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret, huh?
Bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret?
Bizim küçük sırrımız olur...
It's all right. It'll be our little secret.
Önemli değil, bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Senle küçük sırrımız olurdu.
It'll be our little secret.
Bu bizim sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Aramızda küçük bir sır kalacak.
It'll be like our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olarak kalacak.
And don't worry about your mother, it'll be our little secret.
- Annen için endişelenme.
It'll be our little secret, okay?
Bu bizim küçük sırrımız olacak, tamam mı?
It'll be our little secret.
Aramızda sır olarak kalır.
It'll be our little secret, okay?
Bu, bizim minik sırrımız olacak, tamam mı?
It'll be our little secret.
Bu sır aramızda kalacak.
It'll be our little secret.
Bu bizim sırrımız olur.
It'll be our little secret.
Bu da bizim sırrımız olur.
Why don't you just tell us what's in it and it'll be our little secret?
Bize ne yazdığını neden söylemiyorsun, sadece ikimizin arasında kalır, ne dersin?
Say no more. It'll be our little secret.
Bu bizim sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Bizim ufak sırrımız olacak bu.
It'll be our little secret.
Küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Bu, aramızda ufak bir sır olarak kalacak.
It'll just be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Küçük sırrımız olsun.
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olsun.
It'll be our little secret.
Gizli sırrımız olarak kalacak.
It'll just be our little secret.
Tamam, güzel.
It'll be our little secret.
Söz, aramızda kalacak.
It'll be our little secret.
Aramızda küçük bir sır olarak kalacak.
- It'll be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll just be our little secret.
Bu sadece ikimizin küçük sırrı olacak.
Why don't you take a sick day? It'll be our little secret.
Bugün hasta olduğu için okula gitmezsin ve bu da aramızda sır olarak kalır.
It'll be our little secret - like when you passed out last Christmas Eve, and I made out with you.
Bir şişeye daha ne dersiniz? Geç saate kadar açık bir kulübe gideceğiz. Ne oldu?
Well, perhaps, but it'll be our little secret.
Belki, ama bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük bir sırrımız olsun.
- It'll be our little secret as long as you finally hit the hay.
- Hemen uyursan küçük sırrımız olarak kalır.
It'll be our little secret.
Aramızda küçük bir sır olur.
It'll be our little secret, okay?
Bu bizim sırrımız olacak, tamam mı?
It'll be our little secret. Okay?
Bu bizim sırrımız olacak, tamam mı?
It'll be our little secret.
Küçük sırrımız olur.
It'll be our little secret.
Bu da bizim küçük bir sırrımız olarak kalır.
No, no, this is yours- - it'll be our little secret, otherwise it doesn't count.
Hayır, bu senin haberin. Bu ikimizin küçük bir sırrı olacak, yoksa işe yaramaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]