It's a long story translate Turkish
1,824 parallel translation
- It's a long story.
- Uzun hikaye.
Oh, it's a long story.
Uzun hikaye.
It's a long story.
Uzun hikaye.
It's a long story.
Uzun hikâye.
It's a long story and it's complicated, but I'm... I'm just doing this because I love her.
Uzun ve karmaşık bir hikaye ancak bunu yapmamın sebebi onu seviyor olmam.
It's a long story, and yes, we've already looked.
Bu uzun bir hikaye ve evet, oraya baktık.
Uh... It's a long story that ends with me telling you that I've liked you since the minute we met.
Tanıştığımız andan beri anlatmak istediğim uzun bir hikaye.
Look, it's a long story.
- Uzun hikaye.
Okay, it's a long story.
Uzun hikâye.
It's a long story. I just don't want.
Uzun hikâye, anlatmak istemiyorum.
It's a long story.
Babasıyla yaşıyor. Uzun hikaye.
It's a long story.
Anlatması uzun hikaye.
It's a long story between me and Rufus.
Lütfen cevap verme. Rufus'la benim aramdaki bir mesele.
It's a long story.
- Uzun hikaye.
What in the good lord's name going on here? It's a long story.
Tanrı aşkına, neler oluyor burada?
It's a long story!
- Ne? Ne dedin?
Yeah, it's a long story and I'm gonna be looking for another one, so don't worry.
Evet, uzun hikaye ve yenisini arıyorum, merak etmeyin.
It's a long story.
Uzun bir hikaye.
It's a very long story, actually, one that I'm sure she'll love to tell you herself.
Aslında uzun bir hikaye. Eminim sana kendisi anlatmak isteyecektir.
It's a long story.
- Evet, uzun hikâye.
I'm in Riverside, it's a long story.
Riverside'dayım. Uzun hikaye.
Oh, yeah. Ah, it's a long story.
- Bilirsin işte uzun hikâye.
It's a long story.
Bu uzun bir hikâye.
It's a long story, but I'm working on a new one.
Uzun hikâye ama şimdi yeni bir tanesi üzerinde çalışıyorum.
Look, it's a long story, but they need that stone, and I intend to get it one way or another.
Bak, uzun hikaye ama o taşa ihtiyaçları var ve ne olursa olsun onu almak niyetindeyim.
It's a long story. Hey, so, what's this thing tomorrow night?
Öyle ya da değil, Holly, kardeşim ve ben bu şirkette büyüdük.
It's a long story.
- Uzun hikâye.
It's a long story. Whoa!
Uzun hikaye.
It's a long story, but I've just not got any hair down there.
Uzun hikaye ama alt tarafta hiç kılım yoktu.
It's a long story, Neil, but the salient facts are these :
Uzun hikaye Neil, ama çarpıcı kısımlar şöyle :
It's a lot to take in right now, but, anyway, long story short, the mission that he's on right now takes care of him financially, so he's gonna arrange to have his monthly Air Force check directly deposited into your bank account.
Birden kendini toparlayamaz ama her neyse, uzun lafın kısası şu anki görevi maddi açıdan çok iyi o yüzden aylık hava kuvvetleri maaşının doğrudan senin banka hesabına yatmasını isteyecek.
It's a long story and unimportant.
Uzun hikaye ama önemsiz.
It's a long story.
Çok uzun hikâye.
It's a long story.
- Uzun bir hikâye.
It's a long story. I bet it is.
Uzun hikaye.
Well, it's a long story.
Uzun hikaye.
I had to pick this up for that woman that I met I was It's a long story
Geçen tanıştığım kadın için kaçırmam gerekiyordu. Ben... Çok uzun hikâye ha!
And it's kind of a long story, but in a nutshell, they don't like me and they pick on me
İşte çok uzun bir hikâye ama kısaca beni sevmediler ve sataştılar.
- It's a long story.
Uzun hikaye.
- It's a very long story.
- Çok uzun hikaye.
No. It's... It's a long story, and we don't have time for long stories right now.
Hayır, bu uzun bir hikâye ve şu an uzun hikâyelere ayıracak vaktimiz yok.
L-it's a... long story.
Bu uzun bir hikaye.
- It's a long story.
- Uzun hikâye.
Yeah, well, it's a long story.
Evet, uzun hikaye.
It's the story of this guy who meets his doppelganger, which is a double, a look-alike... a long lost twin who exists to destroy you.
Hikâyenin kahramanı, kendisine tıpatıp benzeyen biriyle tanışır. Bu kişi, kendisinin öteki beni gibidir. Uzun zaman önce kaybettiğin ve seni yok etmek isteyen bir ikizin gibi.
It's a long story,
Uzun hikaye.
It's a long story, but yes, she looked like a desk with hair.
Uzun bir hikaye, ama evet, saçlı bir masaya benziyordu.
It's a long story.
Uzun bir hikâye.
It's a long story about Lois and laundry and lacy things.
Lois, çamaşır ve dantelle ilgili uzun bir hikaye.
But it's a very long story, father.
Ama bu çok uzun bir hikaye, Peder.
{ \ pos ( 192,210 ) } It's a long story.
Uzun hikaye.
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's all good 878
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's all good 878
it's a trap 359
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's amazing 1037
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's alright 989
it's all clear 95
it's awful 405
it's awesome 371
it's a 1775
it's all over the place 28
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's alright 989
it's all clear 95
it's awful 405
it's awesome 371
it's a 1775
it's all over the place 28