English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's a surprise party

It's a surprise party translate Turkish

67 parallel translation
But it's not a surprise party.
Ama sürpriz parti değil ki!
No, I mean, it's mostly a surprise party for heavenly.
Büyük olan olduğunu düşünmedim.
It's supposed to be a surprise party.
Süpriz bir parti olacakmış.
No, it's a surprise birthday party.
Hayır, sürpriz bir doğum günü partisi.
- Oh, why? - I'm not supposed to tell. It's a surprise party.
- Nereye gideceğimizi söyleyemem çünkü bu bir sürpriz parti.
It's Claire's birthday coming up. I thought it would be nice to throw her a surprise party.
Claire'in doğum günü yaklaşıyor ve ona bir sürpriz parti düzenlersek çok iyi olur.
It's like a surprise party every time you go in there.
Oraya her girişinizde bir sürpriz partiyle karşılaşırmışçasına.
It's not a surprise party!
Sürpriz parti değil ki!
well, now it's a surprise party.
Sürpriz parti olacak şimdi.
Oh, it's an old earth custom called a surprise party.
Oh, biz buna Dünyada, sürpriz doğum günü partisi diyoruz.
It's like a little surprise party.
Ufak bir sürpriz parti gibi.
It's Buffy's birthday, and we're throwing her a surprise party.
Yarın Buffy'nin doğum günü var. Ona sürpriz parti düzenliyoruz.
If we throw a party on her birthday, it's not a surprise.
Ama ona doğum gününde parti verirsek bunun sürprizi kalmaz.
Um... this birthday party we're throwing for you, - it's still a surprise, right? - Oh my God, totally.
Bu doğum gününü biz ayarlıyoruz yani hala bir sürpriz, değil mi?
- It's a surprise party.
- Bu bir süpriz parti.
OK, ifyou really must know, it's a surprise party for you, and ifyou go in there now you'll ruin it.
Tamam, eğer gerçekten bilmek istiyorsanız, bu sizin için bir sürpriz parti, ve şimdi içeri girerseniz herşey mahvolacak.
It's a surprise party for your 150th birthday! No, professor.
Hayır profesör.
It's just that I cannot bring that man in here without a fricking surprise party.
Ama onu sürpriz parti olmadan içeri sokamam!
Now remember, it's a surprise party.
Unutma, sürpriz bir parti bu.
It's a... it's a surprise party.
Bu bir sürpriz parti.
Of course you haven't, it's a surprise party!
- İnsanlar nasıI konuşuyor bilirsin.
It's a surprise party, Jun'.
Bu bir sürpriz parti Jun.
It's a surprise party.
Bu sürpriz bir parti.
It's a surprise party they're throwing for me, all the folks in the office.
Ofisteki arkadaşların bir araya gelip benim için hazırladıkları bir sürpriz parti.
It's not about a surprise party, is it?
Sürpriz partiden bahsetmiyorsun, değil mi?
It's a surprise party, you daft woman!
Bu bir sürpriz parti kaçık kadın!
- It's not a surprise party.
Ama sürpriz bir parti değil ki.
It's not a surprise party, Ted.
Bu sürpriz bir parti değil, Ted.
If this is a surprise party, it's not my birthday!
Eğer bu sürpriz bir partiyse, doğum günüm değil.
It's a surprise party for people who have addictions.
Adeta bir sürpriz parti bağımlıIıkları olan kişiler için.
- what are we - well, it's cowboys and indians, pal, and we're throwing the indians a surprise party.
- Biz ne- - - Onlar kovboy ve yerli dostum ve biz de yerlilere sürpriz bir parti hazırlıyoruz.
It's sort of like ho? Having a surprise party every single day.
Her gün sana sürpriz bir parti yapılması gibi.
It's a surprise party.
Sürpriz bir parti.
It's a surprise party. Can't you just play along?
Sürpriz bir parti var, duruma uyamaz mısınız?
He thinks it's a surprise party.
Bunun sürpriz bir parti olduğunu sanıyor.
I'm throwing her a surprise party. And it's at a fancy restaurant.
Ona sürpriz bir parti vereceğim ve güzel bir restoranda olacak.
It's a surprise party, doesn't matter when we get there.
Sürpriz partiden bahsediyoruz, ne zaman gittiğimiz fark etmez.
You may have to clean up after a surprise party later cause it's my birthday, and it's a big one.
Sadece daha sonra bir sürpriz partinin ardından temizlik yapma zorunda kalabilirsin. Çünkü bugün doğum günüm ve önemlisinden.
- It's a surprise party.
- Sürpriz parti. - Gel hadi.
The cake, it's for tonight. A surprise party.
Pastayı bu akşam almam gerek, sürpriz bir parti veriyoruz.
It's like a surprise birthday party, but instead of cake and presents, there's angry letters and someone who inappropriately tries to make it about themselves.
Sürpriz doğum günü partisi gibi. Ama pasta ve hediye yerine kızgın sözler var. Birde münasebetsice diğerlerini işin içine katan birisi.
It's a surprise party, and you are not fooled!
Sürpriz parti ve sürpriz sana.
Mom, if it's a surprise party, where is everybody?
- Anne, sürpriz bir partiyse herkes nerede?
It's like having a surprise party for someone who's gonna hate you.
Senden nefret edecek birine sürpriz parti vermek gibi.
Yeah, um, it's a surprise party.
Orada olacağız. Eee supriz bir parti.
And the best part, my friend... it's gonna be a surprise bachelor party.
Ve en iyi kısmı arkadaşım bu sürpriz bir bekarlığa veda partisi olacak.
It's a surprise party for you.
Senin için bir sürpriz parti düzenledik.
He just said that it was a great party, and it's a surprise.
Harika bir partiye götüreceğini söyledi ama sürprizmiş.
It's a surprise party!
Süpriz parti bu!
Please don't tell me it's a surprise party.
Lütfen sürpriz parti var deme.
It's just I was hoping on slipping into Mindy's apartment while she's here at work and decorating it for a little surprise party for her...
Ben de Mindy işteyken Mindy'nin evine gizlice girip evini süslemek istiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]