English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's all over the news

It's all over the news translate Turkish

191 parallel translation
- It's low. And the news'll be all over town by morning- - the steamer arrived and no army.
Ve ertesi sabah askersiz bir buharlının geldiği haberi tüm kasabaya yayılacak.
A news agency picked up the mayday call and flashed it all over.
Muhabirin teki yardım çağrısını ele geçirmiş, her yere dağıtmış.
It's true, Tommy, it's all over the news.
Bu doğru Tommy, haberlerde verdi.
- It's been all over the news.
- Bütün haberlerde çıktı.
And it's all over the TV and news.
Evet TV de ve haberlerde sürekli bundan bahsedilmekte.
- It's all over the news.
- Tüm haberler bundan bahsediyor.
It's been all over the news.
Bütün her şey haberlerdeydi.
It's all over the news.
Bütün haberlerde bu.
It's all over the news.
Tüm haberlerde varsın.
It's all over the news.
Bütün haberlerde çıktı.
Honey, it's all over the news
Tatlım, tüm haberlerde var. Hadi canım?
Well, it's all over the news. "TV Star O.D.'s in East Side Hotel."
- Televizyon yıldızı aşırı dozdan intihar.
Yeah. It's all over the news.
Evet, tüm haberler onu veriyor.
It's all over the news
Bütün haber bültenlerinde o var.
- It's been all over the news for three days.
- Üç gündür tüm haberlerde.
It's all over the news that four people are dead.
Haberlerde dört kişinin öldüğü söylendi. John!
It's gonna be all over the 5 : 00 news.
5 haberlerinde yayınlanacak.
You're good at what you do, and you want people to know what you do, but once you open your mouth, it's all over'cause what we say ends up in the news.
Yaptığın işte iyisin, ve insanların ne yaptığını bilmesini istiyorsun, ama bir kere ağzını açtığın zaman, her yere dağılır çünkü söylediğimiz her şey haberlerde ortaya çıkar.
It's all over the news.
Haberlerde görmüştüm.
If it is... he just broadcast it all over the Miami news.
Öyleyse yaptıklarını bütün Miami'ye yayınlamış demektir.
Well, the good news is, is that it's over for all of us.
Peki, iyi haber, bu hepimiz için üzerinde olduğunu olduğunu.
IT'S ALL OVER THE NEWS.
Haberlere taşındı.
Your partner... he must know about this, it's been all over the news.
- Seni rahatsız etmek istiyorum. - Sorun değil. Yardım etmekten mutluluk duyarım.
It's all over the news.
Tüm haberlerde var.
- Yeah, it's all over the news.
- Evet, haberlere çıktı hep.
It's all over the news.
Tüm haberlerde geçiyor.
Because it's all over the news down here.
Çünkü burada bütün haberlerde.
It's been all over the news.
Tüm haberlere çıktı.
It's all over the news.
Bütün haberlerde bu var.
- It's all over the news!
- Bütün haberlere çıktı!
I don't know what else I can do. It's all over the news.
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Look... it's not surprising... you're having night-mares about this guy. It's been all over the news.
Bak, bu adamla ilgili birşey olmasıı şaşırtıcı değil tüm haberlerde o var, birilerini öldürüp, kamyonunun arkasına koyarmış
It's all over the news that they're leaving after the statement.
Ruslar'ın, ortak açıklamamızın ardından ayrılacağı... bütün haberlerde yer aldı.
It's all over the news.
Tüm haberlerde bu var.
- It's all over the news.
- Bütün haberlerde gösteriyor.
It's all over the news.
Haberlerde yayınlanıyor.
It's been All over the news.
Ona ve üç çocuğa daha.
- It's going to be all over the news.
- Bütün haber bültenlerine çıkacak.
It's all over the news...
Tüm haberlere çıktı...
It's All Over The News.
Bütün haberlerde sen varsın.
It's all over the news.
Her yerde haberlere çıkmış.
It's all over the news.
- Haberlerde çıkmıştı.
It's been all over the news.
TV'de sık sık.
It's all over the news, so stop making it like it's some grand gesture.
Haberlerde gösteriyorlar, o yüzden bunu büyük bir jestmiş gibi göstermekten vazgeç.
It's been all over the news.
Haberlerde sık sık çıkar.
It's all over the news!
Bütün haberlerde gösteriliyor!
It's all over the news.
Haberler bundan bahsediyor.
It's all over the news. We believe you were with him last night.
Dün gece onunla görüştüğünüzü düşünüyoruz.
It's all over the news.
Bütün haberlerde var.
I know. It's all over the news.
Biliyorum hepsi haberlerde vardı.
You know it's all over the news, right?
Haberlerde hep bu var biliyorsun değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]