English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's been three days

It's been three days translate Turkish

256 parallel translation
And here, ever since... it's been almost three days,
O zamandan beri neredeyse üç gün oldu.
It's been three days.
3 gündür böyle.
It's been going for three days.
Tam üç gündür yanıyor.
They've been coming in for three or four days now, looking for protection, but it's blasted little protection they've got.
Üç-dört gündür buraya geliyorlar... koruma istiyorlar... fakat Allahın belası küçük bir korumaya sahipler.
I know, it's been a lovely three days. But I'll be back soon.
Biliyorum, üç güzel gün geçirdik ama kısa sürede geri döneceğim.
My wife and I, for three days, have been telling what we knew. We've been before every committee and commission in Washington. It's time we did something.
Üç gündür karım ve ben D.C.'deki her komisyonun sorularına cevap veriyoruz.
It's been three days.
Üç gün oldu.
It's been three days now.
Yağmur üç gündür dinmek bilmedi!
It's been three days now that Miep hasn't been to see us.
Miep bizi görmeye gelmeyeli tam üç gün oldu.
- It's been dead for three days.
Öleli üç gün oldu.
It hasn't been heated for three days.
Üç gündür ısıtılmıyor.
It's been three days, sir.
Üç gün oldu, efendim..
It's been three days since my last confession.
Son günah çıkarmamın üzerinden üç gün geçti.
- Robertson, this insect, which normally dies within an hour or two of it's birth has been alive for three whole days.
Robertson, normalde doğumunun bir-iki saati içinde ölen bu böcek tam üç gün yaşıyor.
In fact, in those days, and it's been proved since, three bombs in every 100 got within five miles of the aiming point.
Gerçekte tecrübelerimiz bize göstermişti ki o günlerde atılan her yüz bombadan yalnızca üçü, hedefin 8 km. yakınına düşüyordu.
It's been three days, skipper.
Üç gün oldu, menajer.
Well, I'll tell you, this wound looks like it's been healing for about three days.
Sana söyleyeyim, bu yara sanki üç günlükmüş gibi duruyor.
It's very bad, she's been locked up for three days now.
Çok kötü, üç gündür kilit altında.
It's been, what, three or four days since your last visit?
Son ziyaretinden beri epey oldu. Üç gün? Yoksa dört mü?
It's been three days now
Üç gündür ortalarda yok.
It's been out here for three days.
Üç gündür dışarıdalar.
Jesus, it's been three days already.
Tanrım, üç gün geçti bile.
It's been like this for three days.
Üç gündür böyle fırtına var.
And for three days it's been... swimming up and down in my bathtub.
Üç gündür küvetimin içinde... yukarı aşağı yüzüp duruyor.
But it's been raining for three days now.
Ama üç gündür yağıyor.
But it's only been three days.
- Ama henüz üç gün oldu.
- It's been three days, Cap. Hastings.
- Üç gün geçti Yüzbaşı Hastings!
It's only been three days.
Sadece 3 gün oldu.
It's been three days, and he hasn't called.
Üç gün oldu, ve hala aramadı.
It's been three days already.
Üç gün oldu.
It's been three days.
3 gün oldu.
It's been almost non-existent for the past three days.
Üç gündür neredeyse hiç yok.
We talked about you staying three days. It's been much longer.
Üç gün kalacağını konuşmuştuk ve şimdiden bunu geçti.
It's been three days.
Üç gün oldu bile.
It's been three days since she had any sleep.
Hiç uyku uyumayalı, 3 gün geçti.
It's been three days.
Tam üç gün oldu.
It's been three days, and we haven't said a word to each other.
Üç gün oldu ve birbirimize karşı tek kelime bile etmedik.
It's been two or three days now that this heat broke out
Bu sıcaklar iki üç gündür var.
- Do you realize it's been three days since we've had any kind of crisis around here?
- Burada 3 gündür herhangi bir tür kriz yaşamadığımızın farkında mısın?
It's been over three days now.
Üç günden fazla oldu.
It's been three days.
Daha üç gün oldu.
Joey, it's been three days.
Joey, Üç gün geçti, tamam mı..
It's been three days and I just don't know where else to turn.
Ben şarabı servis ederken neden siz de oturma odasında beklemiyorsunuz?
It's only been three days.
Daha üç gün oldu.
It's been three days, and it drives me insane!
Çünkü üç gündür böyleyiz, ve bu beni deli ediyor!
No, and it's been three days.
Hayır. Üç gün oldu.
It's been three days.
- Yapma, nasıl aramaz? Üç gün oldu.
It's been raining like this for three days now.
Üç gündür böyle yağıyor.
It's been three days.
Henüz üç gün oluyor.
Bluie, since we've been together... you've shown me some pretty wacky things but it's been three days, and D'Argo's son is..
Maviş, seninle bir araya geldiğimizden bu yana... Bana hiç olmadık acayiplikte şeyler gösterdin ama sadece üç gün oldu ve D'Argo'nun oğlu... ( Uydu sesi ) Vazgeçme...
Thought he might be out of town'cause it's been three days since we had dinner and I hadn't heard from him.
Çünkü yemekten beri üç gün oldu ve bir haber alamadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]