English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's gonna be fine

It's gonna be fine translate Turkish

995 parallel translation
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr. Tatum?
Her şeyin yoluna gireceği anlamına geliyor, değil mi Bay Tatum?
Take it easy, I told you she's gonna be fine.
Sakinleş, sana iyileşeceğini söyledim.
Now it's gonna be fine.
Hadi ama her şey yolunda.
It's gonna be fine, honey.
İyileşeceksin tatlım.
LLooks like it's gonna be another fine day.
Anlaşılan bugün hava güzel olacak.
It's gonna be fine, Momma.
Her şey düzelecek anne.
Sugar, it's all gonna be fine.
Tatlım, her şey yoluna girecek.
It's gonna be fine, right?
İyi olacak, değil mi?
It's gonna be fine.
her şey yoluna girecek.
It's gonna be fine.
Sorun olmayacak.
It's gonna be fine.
Düzelecek.
Yes, it's gonna be fine.
Evet, düzelecek.
It's gonna be fine.
Her şey yolunda.
- It's gonna be fine.
- Hiçbir şey olmayacak.
- Yeah. - It's gonna be fine.
- Endişelenme, her şey yoluna girecek.
It's gonna be fine.
Bir şey olmayacak.
It's gonna be just fine.
Hiçbir sorun çıkmayacak.
It's gonna be fine, you'll see.
İyi olacak, göreceksin.
I'll get everything! It's gonna be fine, guys!
Her şeyi halledeceğim, siz merak etmeyin!
It's gonna be fine.
- Korkma, iyi olacak.
It's gonna be fine, honey.
Her şey yolunda, tatlım.
It's gonna be one fine Christmas.
Çok güzel bir Noel olacak.
It's gonna be fine.
Sorun yok geçecek.
Come on, honey. It's gonna be fine.
Haydi, tatlım gidiyoruz.
Let me just say that everything's gonna be fine. Yeah, it's not a big deal.
- Her şey yolunda gidecek.
It's gonna be fine.
İyileşecek.
Everything's gonna be fine. Take it easy.
Her şey düzelecek.
It's gonna be fine.
Her şey düzelecek.
Yes, it's gonna be fine.
Evet, iyi olacak.
- She's exhausted, but it looks like she's gonna be fine.
- Bitkin durumda ama görünüşe göre iyileşecek.
Don't worry about everything. It's gonna be fine.
Endişelenme, hiçbir sorun çıkmayacak.
Everyone, it's gonna be fine, if we all just stay calm, OK?
Herkes, iyi olacak, eğer biz sakin olursak, OK?
- It's gonna be fine.
İyi olacak.
- It's not gonna be fine.
İyi olacak.
It's gonna be fine, Charles.
Düzeleceksin Charles.
Charles, it's gonna be fine.
Düzeleceksin.
It's gonna be fine.
Herşey yolunda.
- It's gonna be just fine.
- Herşey yolunda.
- It's gonna be fine.
- Herşey iyi olacak.
- It's gonna be fine.
- Herşey iyi olacak! - Hayır.
It's gonna be fine.
Harika geçecek.
It's gonna be fine.
İyi olacak.
It's gonna be fine.
Her şey yolunda gidecek.
Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days.
İşte döndüm ve iyiyim. Ve her şey eski günlerdeki gibi olacak.
IT'S ALL GONNA BE FINE.
Ben iyiyim.
It's gonna be fine.
Isler yoluna girecek.
Honey, it's gonna be fine.
Hayatım, herşey yolunda gidecek.
It's hideous. You're gonna be fine, though.
Burada her şey yolunda.
It's gonna be fine.
Çok güzel olacak?
Unfortunately, the bullet went straight through, and it missed the main bone, so they didn't have to operate. The problem is now, the doctors say in a couple of days my leg's gonna be fine, and I won't need the crutches anymore. That's good.
malesef kurşun önden girdi ve kemiğe gelmeden durdu ameliyata gerek olmadığını söyediler problem şu ki doktorun dediğine göre bir kaç gün içinde bacağım iyi olacak ve bu değneklere ihtiyacım kalmayacak güzel peki benden ne istiyorsunuz?
- Yeah. It's gonna be fine.
Her şey harika olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]