English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's gonna be ok

It's gonna be ok translate Turkish

381 parallel translation
It's gonna be OK.
Her şey yoluna girecek.
It's gonna be OK, kid.
Her şey düzelecek evlat.
OK. It's gonna be all right.
Tamam, iyi olacaksın.
It's gonna be ok.
Her şey yoluna girecek.
It's gonna be OK.
Sam, bir şey olmayacak.
Ok, Jeanie, it's gonna be all right, ok?
Tamam Jeanie, her şey yoluna girecek, tamam mı?
- It's gonna be ok, Sparky.
- İyi olacak, Sparky.
It's not gonna be a palace, OK?
Bir saray sayılmaz, tamam mı?
OK, regardless, the longer you wait to kill it, the worse it's gonna be.
Tamam, neyse, erteledikçe bitirmek zorlaşacak.
It's gonna be OK. It's gonna be OK, Owen. I promise.
Her şey yoluna girecek söz veriyorum.
- Owen, it's gonna be OK.
- Owen, her şey yoluna girecek.
It's gonna be OK, Myra.
Her şey güzel olacak, Myra.
It's gonna be OK.
Her şey düzelecek.
It's gonna be OK. Hm?
Düzelecek.
It's gonna be all right, gonna be OK.
Herşey yoluna girecek, yoluna girecek.
- It's gonna be OK.
- Düzelecek.
It's gonna be OK!
Düzelecek!
I love this kid so much it's gonna be OK.
Bu çocuğu çok seviyorum. Her şey iyi olacak.
It's gonna be OK.
İyileşeceksin.
It's gonna be OK.
Geçecek.
- It's gonna be OK... - Ladies and gentlemen. Me wish to welcome you to our jamboree.
- Bayanlar ve Baylar, şovumuza hoşgeldiniz.
But it's gonna be OK, you know?
Ama her şey düzelecek.
I know it's gonna be OK.
Düzeleceğini biliyorum.
It's gonna be OK, son.
İyileşeceksin evlat.
It's gonna be OK.
Her şey yolunda gidecek...
It won't... be in this beautiful mansion and we may not have champagne, but it's not gonna be that different. Ok?
Bu güzel malikanede olmayabilir şampanyamız da olmayabilir ama o kadar da farklı olmayacak.
It's gonna be all right. It's gonna be OK.
Her şey düzelecek.
Everyone, it's gonna be fine, if we all just stay calm, OK?
Herkes, iyi olacak, eğer biz sakin olursak, OK?
It's gonna be ok, girl. It is.
İyi olacak, kızım, olacak.
It's gonna be OK.
Herşey düzelecek.
It's gonna be OK.
Bir şey olmayacak.
Amy, it's gonna be OK.
Amy, her şey yoluna girecek.
It's gonna be ok.
İyi olacak.
It's gonna be OK, right, Hank? Come on, we gotta go.
- Her şey yoluna girecek, değil mi Hank?
It's gonna be OK. I mean, it looked real.
Her şey düzelecek, gerçekten.
Look at these- - it's gonna be ok. These are your clients'kids!
Bunlar müşterinizin çocukları.
It's gonna be ok, honey- - it's gonna be ok.
Etmeyeceğiz. Düzelecek tatlım. Her şey yoluna girecek.
Kyle... it's gonna be ok.
Kyle... her şey düzelecek.
- It's gonna be OK. Just keep walkin'.
- Yürümeye devam et.
- It's gonna be OK.
- Sakin olun.
- It's gonna be OK.
- Her şey düzelecek.
It's OK. It's gonna be all right.
Her şey düzelecek tatlım.
Oh, Frank, it's gonna be OK.
Frank, her şey düzelecek.
But if you don't go to college, it's not gonna be because you're not qualified, so I want you to bring me your test scores at the end of every week, and we'll go over them together, OK?
AMA UNiVERSiTEYE GiDEMEZSEN, BU YETERLi OLMADIGIN iCiN OLMAYACAK, BU YUZDEN HER HAFTA
It's been really crazy for you, but it's gonna be OK.
Herşey fazlaca çılgındı, ama herşey düzelecek.
It's gonna be ok.
Her şey düzelecek.
It's gonna be OK.
İyi olacaksın.
Hey, it's gonna be fine, OK?
- Hey, iyi gidecek, tamam mı? - Evet.
Hey. Hey. It's gonna be ok.
Her şey düzelecek.
No, it's not gonna be ok.
Hayır, düzelmeyecek.
It's OK. As long as it doesn't come near us we're gonna be OK.
Yanımıza yaklaşmadığı sürece güvendeyiz demektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]