English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's gonna hurt

It's gonna hurt translate Turkish

566 parallel translation
It's gonna hurt the material.
Kumaşı bozacaksın.
It's gonna hurt.
Bu acıtabilir.
- Some of it's gonna hurt you.
- Anlatacaklarımın bir kısmı seni incitecek.
Now, nobody's gonna hurt you if they can help it.
Şimdi, eğer onlar ona yardım edebilirse kimse seni incitmeyecek.
If they find you here, it's gonna hurt.
Eğer seni burada bulurlarsa canın yanacak.
It's gonna hurt.
Bu zarar vermez.
- Gonna hurt you much more than it's gonna hurt me.
- Senin benden çok daha fazla canını yakacak.
And it's gonna - it's gonna hurt Griff.
Bu da Griff'i çok rahatsız edecek.
- It's gonna hurt him bad.
- Hem de çok rahatsız edecek.
It's not gonna hurt.
Bir şey olmaz.
It's a great gift I'm gonna give you, to know it don't hurt.
Acımayacağını söyleyerek sana müthiş bir hediye veriyorum. Dövüş!
- Lf you open it, he's not gonna hurt you.
- Açarsan, sana bir şey yapmaz.
It's not gonna hurt, is it?
- Acımayacak, değil mi?
And it's gonna hurt.
Ve bu da canını yakacak.
And it's sure gonna hurt me to turn you over to him.
Ve eminim, seni ona teslim edince canımı yakacak.
What makes it hurt worse, what makes it hurt more... is knowing what's gonna happen to you, you know?
Daha fena, daha çok acıtan şey ise başına ne geleceğini bilmen, tamam mı?
If I throw it over there, there's a lot of people gonna get hurt.
Atarsam ateş alabilir ve buradakilerden birinin canı yanabilir.
- It's gonna hurt.
- Acıyacak.
AND IT'S GONNA MAKE YOU FEEL BETTER AND TAKE AWAY THE HURT, OK?
- Giysilerinizi kirleteceksiniz, Dr. Wilbur. Hayır, hayır, hayır.
It's gonna hurt a little, Eddie.
Biraz acıyacak, Eddie.
That's it. I'm not gonna hurt you.
Canını acıtmayacağım.
It's more like having a bad tooth and never knowing when it's gonna hurt.
Daha çok ne zaman ısıracağını bilemediğin kötü bir diş gibi.
It's gonna hurt a great deal, Mrs. Meredith.
Çok acıyacak Bayan Meredith.
And it's gonna hurt everybody.
Çok kişinin canı yanacak.
It's gonna hurt like hell to leave it all behind.
Hepsini geride bırakmak feci acı verecek.
It's not gonna hurt you.
Sana bir şey yapmaz.
It only gonna hurt for a second.
Acısı bir saniye sürüyor.
- What's it gonna hurt you?
- Açsan ölür müsün?
What's it gonna hurt?
Ne zararı olabilir ki?
It's gonna hurt a little bit.
Biraz canın yanacak.
It's not gonna hurt to let him see the letters.
- Görmesinin bir mahsuru yok.
It's nothing that's gonna hurt him, right?
Canı yanmaz, değil mi?
- l got it. lt ´ s gonna hurt.
Ama canımı acıtacak.
But when I don't show for Thanksgiving, it's-it's gonna hurt him.
Ama Şükran gününde, yanında olamamak onu üzecektir.
It's not gonna hurt forever, Paul. I promise you.
Ama sonsuza dek sürmeyecek, söz veriyorum.
Well, not if it's gonna hurt my Daddy.
- Babamı üzecekse istemem
Oh, it's gonna hurt.
Oh, bu acıtmış olmalı.
No, actually, it's gonna hurt like a motherfucker.
Hayır, aslında, acıdan hoplatacak.
I am gonna ruin my life, and throw away everything you want me to be, because it's the only way to hurt you!
- Hayatımı mahvedip evleneceğim. İstediğin hiçbir şeyi yapmayacağım. Seni incitmenin tek yolu bu.
You know, the more I love'em...,... the more it's gonna hurt to watch'em all grow old and die someday.
Bilirsin, sevgin daha fazla, acı verecek... Bir gün hepsi yaşlanarak ölecek.
It's not gonna hurt, Annie.
Acımayacak.
This is gonna hurt me more than it's gonna hurt you, believe me.
Bu seni acıtacağından daha çok beni acıtacak, inan bana.
Only it's gonna hurt a hell of a lot worse.
Ama canınız çok daha fazla yanacak.
It's gonna hurt.
Acıyacak.
She's gonna cry, but it'll only hurt for a second.
Ağlayacak, ama yalnız bir saniye acıyacak.
It's gonna hurt for a second.
Bir saniye için acıyacak.
It's not possible because too many people are gonna get hurt.
Bu mümkün değil, çünkü çok fazla insan yara alacak.
- It's not gonna hurt.
- Acıtmayacak.
It's gonna hurt.
Bu canını yakacak.
It's gonna hurt a lot.
Çok can yakacak.
It's gonna hurt. As if it hasn't been hurting up to now?
- Sanki şimdi acıtmıyormuş gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]