English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's good to have you back

It's good to have you back translate Turkish

362 parallel translation
It's good to have you back.
Geri dönmüş olman çok güzel.
- It's good to have you back in London, sir.
- Sizi tekrar Londra'da görmek güzel, efendim.
It's good to have you back. Are you all right?
Seni tekrar görmek çok güzel.
It's so good to have you back.
Geri döndüğünü görmek çok güzel.
- It's good to have you back.
- Sizi yeniden burada görmek güzel.
It's good to have you back.
Döndüğüne sevindim.
It's good to have you back on the job, Chief Inspector.
Sizi tekrar görev başında görmek iyi oldu başmüfettiş.
It's good to have you back.
Geri dönmene sevindim.
It's good to have you back home.
Sizi tekrar burada görmek çok güzel.
It's so good to have you back.
Geri dönmen çok iyi oldu.
It's good to have you back.
Geri dönmüş olman güzel.
It's good to have you back.
Sizi burada görmek güzel.
- It's good to have you back.
- Geri dönmen çok iyi oldu.
- It's good to have you back.
- Senin de.
- Oh, it's so good to have you back.
- İyi ki geri geldin.
Well, it's really good to have you back, Charlie.
Seni tekrar aramızda görmek çok güzel, Charlie.
It's good to have you back, sir.
Eski halinize dönmeniz çok güzel.
It's good to have you back, John.
Geri dönmen güzel, John.
- It's good to have you back.
- Geri döndüğün iyi oldu
It's good to have you back, sir.
Sizi yeniden görmek güzel efendim.
It's good to have you back.
Geri dönmen güzel.
Ha. It's gonna be good to have you back with us, man.
Yeniden bizimle olman o kadar iyi ki adamım.
Damn, it's good to have you back.
Lanet, geri dönmen harika.
It's good to have you back again.
Geri dönmen çok güzel.
It's good to have you back, Harry.
Seni özlemişiz Harry.
Sturg, it's good to have you back.
Strugess. Burada olman harika.
It's good to have you back in LA.
Seni tekrar Los Angeles'da görmek güzel.
- It's good to have you back.
- İyiki döndün.
- Yeah, it's good to have you back.
- Döndüğüne sevindim.
It's good to have you back.
Geri dönmen ne güzel.
You know, the point is, that when a man has been gone this long any man, it's just good to have him back.
Bilirsiniz, bir adam uzun bir süre için bir yere gittiğinde her adam, geri dönüşü muhteşem olur.
It's good to have you back, Mr. Tuvok.
Geri dönmeniz çok güzel, Bay Tuvok.
It's good to have you back.
Dönmene sevindim.
It's good to have you back, Major.
- Geri dönmene sevindim Binbaşı.
It's good to have you back, Doctor.
Geri dönmeniz çok güzel, Doktor.
It's good to have you back, kid.
Geri dönmen harika evlat.
It's so good to have you back.
Geri dönmen çok güzel.
- It's good to have you back.
- Aramıza dönmene sevindim.
- It's good to have you back, Stephen.
- Aramıza dönmüş olmana sevindim.
It's good to have you back, Ensign.
Sizi yeniden görmek çok güzel, Teğmen.
Mr. Neelix... it's good to have you back.
Bay Neelix... sizi geri getirebilmek çok güzel.
Well, it's good to have you back.
Şey, seni geri almak güzel.
It's good to have you back, Dad.
Gerçekten özledim. Tekrar gelmen harika baba.
It's good to have you back.
Dönmen çok güzel.
It's good to have you back
Geri dönmeniz çok güzel.
It's good to have you back with us, if only for a short time.
Seni az da olsa yine yanımızda görmek çok güzel
It's good to have you back, Stan.
Tekrar dönmen güzel, Stan.
It's good to have you back.
Geri geldiğini görmek güzel.
Molly... It's so good to have you back here.
Molly... geri gelmen ne güzel.
It's good to have you back, Doc.
Seni yeniden görmek çok güzel, Doktor.
It's good to have you back.
Döndüğünü görmek güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]