English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's good to see you too

It's good to see you too translate Turkish

342 parallel translation
- It's good to see you too.
- Seni görmek de.
It's good to see you, too.
Ben de.
- It's good to see you too.
- Seni görmek de çok güzel.
It's good to see you too.
Seni de öyle.
It's good to see you too.
Seni görmek te güzel.
- Nice to see you. - It's good to see you too.
Seni görmek de çok güzel.
It's good to see you, too.
Seni görmek de çok güzel.
And if you take the kid, then it's to see football, you have a good time, him too, you take him for a walk you go to the cakeshop, I have to do the hard stuff,
Eğer çocuğu sen götürürsen de maç izlemeye götürüyorsun o da sen de iyi vakit geçiriyorsunuz, onu yürüyüşe çıkarıyorsun pastaneye gidiyorsunuz, işin zor kısmı bana kalıyor...
It's good to see you, too.
Seni görmek de güzel.
It's good to see you, too.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
- It's good to see you, too.
- Bilmukabele.
Yeah, it's good to see you too.
Evet seni görmekte çok güzel.
It's good to see you too.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you too, Julie.
Seni görmek güzeldi, Julie.
It's good to see you, too.
Seni görmekte güzel.
Yeah, it's good to see you too.
Benim için de seni görmek.
It's good to see you, too, Bella.
Seni görmek de öyle Bella.
It's so good to see you too.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you, too, Grandpa.
Seni görmek çok güzel, büyükbaba.
It's good to see you, too.
Seni de görmek güzeldi.
It's good to see you, too. It's over here. It's nice.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you too.
Ben de sizi gördüğüme sevindim.
It's good to see you, too, Chakotay.
Seni görmek çok güzel, Chakotay.
It's good to see you, too.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you, too.
Seni de görmek gerçekten çok güzel.
it's good to see you too, Joe.
- Seni görmek beni de sevindirdi.
It's good to see you too.
Ben de seni.
It's so good to see you too, Gloria.
- Seni görmek de güzel Gloria.
It's good to see you, too, Father.
Bırak gitsin. Lütfen! Devam et.
- It's good to see you. - Good to see you, too.
Seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you too, Nagus.
Sizi görmek de güzel Nagus.
- It's so good to see you too, Catherine.
- Senide görmek çok güzel, Catherine.
Well, in that case, it's good to see you, too.
Bu durumda, sizi görmek de güzel.
It's good to see you. You, too.
Seni görmek güzel.
It's good to see you too.
Seni görmek de güzel.
- It's good to see you too.
- Seni de tekrar görmek güzel.
- It's really good to see you too.
- Seni görmek gerçekten güzeldi.
- It's good to see you too.
- Seni görmek de öyle.
It's good to see you too, sir.
Sizi de görmek çok güzel efendim.
You're late. - Oh, you know, it's good to see you, too.
- Geç kaldın
Okay, just remember it's really wrong to gossip... unless it's true or just way too good not to tell everyone you see...
Tamam, söyleyeceğim ama dedikodu yapmanın gerçekten yanlış bir şey olduğunu unutma doğru olmadığı müddetçe ya da onları tanıyıp tanımasalar da...
It's good to see you too.
Seni görmek de çok güzel.
We think it's gonna be good too! I'm so glad we didn't miss it! You guys, Clyde said he taped it and kids can come over now to see!
Görünüşe göre mönüsünde "İşkence Edilmiş Bebek İnek Eti" görenler et yemek istemiyorlar.
Andie, hey, it's good to see you too, sweetie.
Andie, seni gördüğüme çok sevindim, tatlım.
Oh, gosh, it's good to see you. Well, you, too.
- Seni görmek çok güzel.
It's good to see you too.
Seni görmek güzel.
- It's good to see you, too.
Ben de.
It's good to see you. You too.
- Seni görmek güzel.
It's good to see you, too
Seni görmek te öyle..
- Yeah, it's good to see you again too.
- Evet, ben de seni gördüğüme sevindim.
- It's good to see you too, Kaji.
Ben de öyle Kaji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]