It's just a graze translate Turkish
41 parallel translation
- It's just a graze.
- Zencilerle dövüştüm.
It's just a graze.
Bir sıyrık.
It's just a graze.
Bu yüzeysel.
- Ah... It's just a graze.
Sadece sıyırmış.
- It looks like just a graze.
- Hayır. Sadece sıyrığa benziyor.
He is lucky. It's just a graze.
Şansı var, sadece sıyırmış.
- It's just a graze
- Sadece bir sıyrık.
It's just a graze, I can fix you un right here.
Kendrick, kıpırdama. Sadece bir çizik, burada halledebilirim.
You're fine. Rescue said it was just a graze.
İyisin, doktor sadece sıyrık olduğunu söyledi.
It's all right, it's just a graze.
Önemli değil. Sadece bir sıyrık.
It's just a graze.
Sadece bir sıyrık.
- No. It was just a graze.
- Hayır, sadece bir sıyrık.
It's just a graze.
Küçük bir sıyrık.
It's just a graze.
Sadece bir çizik.
It's just a graze.
Sadece sıyırdı.
- Yeah, it's just a graze.
- Evet, sadece bir sıyrık.
- I can't believe they shot me! - It's just a graze.
- Vurulduğuma inanamıyorum!
It's just a graze.
- Sadece bir sıyrık.
It's just a graze.
Sadece sıyırmış.
It's just a graze, man.
Sadece sıyrık var.
It's just a graze.
Sadece sıyrık var.
It's just a graze...
Sadece bir çizik...
- It's just a graze.
- Sadece bir sıyrık işte.
"It's just a graze"?
Sadece bir sıyrık ha...
You're lucky it was just a graze.
Sen şanslısın sadece bir sıyrık olduğunu
Oh, yeah, it's just a little graze.
Ah, evet, sadece ufak bir sıyrıkmış.
I mean, it's just a graze, but come on, look at that.
Yani sadece sıyırdı ama şuna bak.
It's just a graze.
Bu sadece bir sıyrık.
It's just a graze.
Küçük bir sıyrık sadece.
You boys are lucky it was just a graze.
Gerçekten şanslıymışsınız, sıyırmış sadece.
Well, you're lucky it's just a graze.
Sıyrık olduğu için şanslısın.
It's just a graze.
- Sadece sıyrık.
- It's just a graze.
- Sadece bir sıyrık var.
Looks like it's just a graze, though.
Daha çok sıyrık gibi.
- OK, it's just a graze.
- Tamam, sadece bir sıyrık. - Sadece mi?
It's just a graze.
- Sadece sıyrık mı?
"It's just a graze?" It's a deep graze, foot doctor.
- Derin bir sıyrık, ayak doktoru.
It was just a graze. I got her back here.
Kurşun sıyırmış.
It's just a graze.
Bu sadece bir ot oldu.
That thing is just a graze..... and it's fine.
Bu şey sadece otlu..... Ve her şey yolunda.
it's just 7387
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just amazing 21
it's just business 103
it's just a dream 89
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just amazing 21
it's just business 103
it's just a dream 89
it's just a matter of time 121
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a cold 24
it's just a flesh wound 28
it's just you and me now 56
it's just me and you 28
it's just us now 20
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a cold 24
it's just a flesh wound 28
it's just you and me now 56
it's just me and you 28
it's just us now 20