English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's just a precaution

It's just a precaution translate Turkish

125 parallel translation
Don't worry, it's just a precaution
sadece önlem!
- It's just a precaution.
- Bu sadece bir önlem.
Tell the passengers it's just a precaution.
Yolculara sadece bir önlem olduğunu söyle.
It's just a precaution.
Bu sadece bir tedbir.
It's just a precaution.
Sadece önlem.
- No, it's just a precaution.
- Hayır, sadece bir önlem.
It's just a precaution.
Sadece bir önlem.
It's just an extra precaution, it's a safe room.
Sadece fazladan bir tedbir, bir güvenli oda.
I'm sure it's just a precaution.
Sadece bir tedbir olduğundan eminim.
It's just a precaution.
Bu sadece bir önlem.
- It's just a precaution.
- Bu sadece önlem.
It's just a precaution.
Sakin ol, bu sadece acil durumlar için.
It's just a precaution.
Tedbir açısından.
It's just a precaution.
- Bir hafta içinde. Bu yalnızca bir önlem.
It's just a precaution until we can determine the origin of your infection.
Sadece sendeki enfeksiyonun kaynağını belirleyene kadar önlem alıyoruz.
- It's just a precaution.
Sadece önlem.
- It's just a precaution.
Evet. Sadece tedbir.
- It's just a precaution.
- Sadece bir önlem.
It's just a precaution, sweetie.
Sadece bir önlem tatlım.
It's just a precaution in case this country's leaders change their minds.
Bu ülke fikrini değiştirmeden bu işi halletmemiz gerekiyor.
It's just a security precaution.
Bu sadece bir güvenlik önlemi.
It's just a precaution.
Bu bir önlem.
It's just a precaution, in case.
Daha yüksek ücret mi isteyorlar?
- You're ill? - No. No, it's just a precaution.
Marlborough'u yönetim şeklim veya ödediğim ücretler konusunda kimseden özür dileyecek değilim.
It's just a precaution in case we lose all the lights.
Bütün ışıklar giderse diye tedbir alıyoruz.
It's just a precaution, kevin.
Bu sadece bir tedbir, Kevin.
Don't worry. It's just a precaution.
Telaşlanmayın, bu sadece bir tedbir.
It's just a precaution.
Sadece bir tedbir.
It's just a precaution.
Tedbir için.
- It's just a precaution, Bex.
- Bu sadece tedbirli olmak için Bex.
It's just a precaution.
Tedbir amaçlı.
- It's just a precaution.
- Sadece bir tedbir.
It's just a precaution.
- O yalnızca bir önlem.
It's just a precaution.
Bir önlem sadece.
Nate, I need you to watch Mom. It's just a precaution.
Nate, anneme göz kulak olmanı istiyorum.
It's just a precaution.
Ufak bir önlem.
It's just a precaution.
Sadece önlem amaçlı.
It's just a safety precaution.
Sadece bir güvenlik önlemi.
But, no, it's Just a precaution.
Fakat hayır sadece önlem için.
And like I said, it's just a precaution.
Dediğim gibi. önlem mahiyetinde yapıyoruz bunu.
It's just a precaution.
Önlem alıyoruz, hepsi bu.
- Uh, it - it's just a precaution.
- Bu sadece bir önlem.
- No, it's just a precaution.
- Hayır. Bu sadece bir önlem.
It's just a precaution.
- Sadece tedbir.
Jim : it's just a precaution.
Sadece on bir onlem olarak...
Well, it's just a precaution till we know what we're dealing with.
- Bu sadece neyle uğraştığımızı öğrenene kadar olan bir tedbir.
What's that for? Relax, it's just a precaution.
- Sakin ol, tedbir için sadece!
It's all just a precaution, bro.
Hepsi sadece tedbir, kardeşim.
Don't panic. It's... it's just a precaution.
Panik yapmayın, Bu sadece bir önlem.
It's just a precaution.
Sadece önlem için.
It's just a precaution.
Önlem olsun diye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]