It's just a scratch translate Turkish
239 parallel translation
It's just a scratch, you yellow rat!
Basit bir sıyrık, seni sıçan!
It's just a scratch.
Sadece bir çizik.
It's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
- No, it's just a scratch.
- Hayır sadece bir sıyrık.
- It's just a scratch.
- Sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
- Sadece çizik.
- It's just a scratch.
- Sadece küçük bir çizik bu.
It's just a little scratch... it's nothing...
Sadece küçük bir çizik. Önemli değil.
It's just a scratch
Bir çizik yalnızca.
It's nothing, just a scratch.
Hiç, sadece bir sıyrık.
- Nothing, it's just a scratch. Listen.
- Hiç, sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
Bu sadece bir çizik.
- No, it's just a scratch.
- Hayır, sadece bir çizik.
It's just a scratch, it's nothing, but it's bleeding like crazy.
Sadece bir çizik, bir şey değil, ama çılgınca kanıyor.
- It's just a scratch.
- Sadece bir çizik.
It's nothing. It's just a scratch.
Bir şey yok, sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
- Sadece bir çizik.
It's really just... just a scratch.
Bu sadece... Sadece bir çizik.
- It's just a scratch? Right.
- Sadece bir çizik mi?
It's just a scratch, Jim, really.
Sadece bir çizik, Jim, gerçekten.
IT'S JUST A SCRATCH. I DON'T NEED ANYTHING.
Sadece bir sıyrık Bir şeye ihtiyacım yok.
It's nothing. It was just a scratch.
Sadece bir sıyrıktı.
It's all a part of our Krusty Burger Olympic Sweepstakes. just scratch off the name of the Olympic event on your game card... and if America wins a gold medal... you win a free Krusty Burger!
Krusty Burger olimpiyat oyunları bahislerinin de bir parçası....... sadece olimpiyat yarışmasında oyun kartınızın üzerindeki bölümü kazıyın eğer Amerika altın madalya kazanırsa siz de beleş bir Krusty Burger kazanıyorsunuz!
It's just a scratch.
- Sadece bir sıyrık.
That's nothing. It's just a scratch on the surface.
- Kapak açıldı artık?
It's just a scratch.
- Evet, sadece bir sıyrık.
Oh, for Pete's sake, it's just a little scratch.
Tanrı aşkına! Çok az bir çizik var.
Well, now that I look at it, it's just a scratch.
Bakıyorum da biraz çizik var o kadar.
It's just a scratch, really.
Sadece bir çizik.
It's just a scratch.
Korkunç görünüyor.
It's just a scratch.
sadece bir çizik.
- It's nothing, just a scratch.
- Sadece bir çizik!
- It's OK. It's just a scratch.
- İyiyim, yalnızca küçük bir sıyrık.
It is just a little scratch.
Yalnızca küçük bir sıyrık.
Mom, it's just a scratch.
Anne, sadece bir çizik.
It's just a scratch on the car.
Sadece arabada bir çizik.
He's OK. It's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
It's just a scratch, Eleanor.
Sadece bir çizik Eleanor.
Don't you guys worry about me. It's just a scratch.
Benim için endişelenmeyin.
It's just a scratch!
Kırılan bir şey yok! Sadece çizildi!
Oh, it's just a scratch.
Sadece bir çizik.
- It's just a scratch.
Sadece bir çizik.
– It's just a scratch, Harry.
- Bu sadece bir çizik, Harry.
Ah, it's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
It's just a little scratch.
Küçük bir çizik.
It's just a scratch.
Sadece sıyırmış.
Are you hurt? - It's just a scratch.
- Yoo, yalnızca bir çizik.
- It's just a scratch, nothing serious.
Sadece sıyrık önemli değil
It's just a scratch.
- Sıyırıp geçti.
It's just a scratch.
- Seni öldürmeyi denedim..
You're lucky. It's just a scratch
İndian'ların ölmesine göz yumuyor..
it's just 7387
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just a dream 89
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just a dream 89
it's just a matter of time 121
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a flesh wound 28
it's just a cold 24
it's just me and you 28
it's just you and me now 56
it's just us now 20
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a flesh wound 28
it's just a cold 24
it's just me and you 28
it's just you and me now 56
it's just us now 20