English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's melting

It's melting translate Turkish

115 parallel translation
It's as if my insteps were melting away.
Çok tatlısın. Ayaklarımın bağı çözülüyor gibi hissediyorum.
Well, I'll be doggoned, it's melting.
Nedense, sanki eriyor.
I like it when spring comes and I can feel winter gradually melting
Baharın gelmesini seviyorum ve kışın yavaşça bittiğini hissedebiliyorum.
Where it was stated that melting copper with metal from the Yellow Country freed the vital fluid.
Bakırın nerede, eritildiğini belirtiyor.. Sarı Ülkedeki metal ile.. .. hayatı sıvı..
The creatures seem to be melting into horrible little green and brown puddles. It's, it's like...
Yaratıklar yeşil ve kahverengi çamur olup eriyorlar.
If, within the melting polar icecaps, There's a dinosaur, I want to train it to balance on a ball.
Eğer, kutuptaki buzlar erirse, oradaki dinozoru, bir top gibi eğitmek istiyorum
It's melting! One day you'll look back on this and have a good chuckle.
- İleride bunlara güleceksin.
It's so hot. you're always sweating. You think you're melting, like butter.
O kadar sıcak ki, sürekli terin bir tarafından aşağı akar.
Oh. It's melting.
Eriyor.
It's melting.
Eriyor.
You have to eat it immediately because it's melting all over.
Hemen yemelisin, çünkü eriyor
It's melting like cheap margarine.
Ucuz margarin gibi eriyor.
It's melting.
Akmaya başladı.
Because there's no stand-up in France and they're not used to English people speaking French but I did it because we could be the biggest melting pot in the world.
Çünkü Fransa'da tek kişilik gösteri yok... ve bir İngiliz'in Fransızca konuşmasına alışık değiller. ama yine de yaptım, çünkü dünyanın en büyük erime potası olabiliriz.
Feels like it's melting my brain.
Beynimi eritiyor gibi hissediyorum.
'Once in the water, it's got to transform from a melting probe'to a swimming probe.
Suya eriştikten sonra ; aracınız bir eriticiden, yüzücüye dönüşmeli.
Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant.
Buzulların erimesiyle ilgili yazısı çok dokunaklı.
Stick this back in the fridge. It's melting.
Bunu buzdolabına koysanız iyi olur.
I think it's... melting.
Eriyor.
Yes... It's melting.
Bana bağırarak doğru yolu gösterdin, Francis.
And as you see, it seems to be melting at an unusual rate.
Gördüğün gibi alışılmadık bir hızla eriyor.
It's melting your brain.
Beynini bulandırıyor.
I didn't notice, it's melting.
Eridiğini fark etmedim.
It's lilting but it's melting away
* Ama onu eritmekte elimizdedir *
It's 120 degrees outside, and our crime scene is melting.
Dışarısı 120 derece, ve bizim suç yerimiz eriyor.
It's the ice cubes melting.
Oysa buzlar eriyordur.
It's one huge melting pot!
Devasa bir erime kabı!
There is a small amount of chakra flowing through the rail, and it's melting the ice.
Rayları takip eden az miktarda çakra var, ve bu buzları eritiyor.
"It's melting." "Notes arranging."
Daha önce demirden bir blok vardı Ama artık eridi
It's unbelievable. It's brain-melting, poetic- - it is the Communist Manifesto of cool ideas.
Ay, dünyadan 238.857 mil uzakta.
And so, as the surrounding water gets warmer, it speeds up the melting of the ice.
Böylece etrafındaki su ısındıkça buzun erimesi de hızlanır.
This is melting water that forms in pools, and if you were flying over it in a helicopter, you'd see it's 700 feet tall.
Bu, havuz halinde şekillenen eriyen su ve bir helikopterle üzerinden uçsaydınız 213 metre uzunluğunda olduğunu görürdünüz.
And it's melting through the sidewalk.
Ve kaldırımı eritmeye başlamış.
I don't know if it's the loss of blood or the melting plastic from the monitor but I feel great!
Kaybettiğim kandan mı yoksa..... monitörün eriyen plastiğinden mi bilmiyorum ama kendimi harika hissediyorum.
But once we know that, we can determine how long it took the puddle to grow, which is the result of two competing forces- - the melting and the surface tension.
Eğer bunu bilirsek, bu su yüzeyinin ne kadar sürede oluştuğunu anlarız, bu iki karşılıklı gücün yarışı- - erime ve yer çekimi.
Take it, it's melting.
Alsana, eriyor.
It's melting, hurry.
Eriyor, çabuk ol.
Now let's take it back to the broken melting robot, huh?
Şimdi bozulmuş eriyen robota geri dönelim, ha?
It's a bit hard to see just because of the effects of melting, but the ice is full of these near the base and they're making the ice softer.
Erimenin etkisinden görmek biraz zor olabilir ama dibe yakın buzun içinde bunlardan çok var ve buzu yumuşatıyorlar.
But the reason it's retreated is not simply because it's melting in the increased temperatures, it's because the glacier has speeded up.
Geri çekilme sebebi sıcaklığın artması sonucu erime, diyecek kadar basit değil. Gerçek sebep buzulun hızlanmış olması.
But wherever this water ends up, it's clear that more surface ice is melting.
Su nereye giderse gitsin, buz yüzeyinin erimekte olduğu açık.
What's more, because this process continues every summer, the whole ice cap loses elevation, which means it'll be sitting in warmer temperatures and that, of course, means more melting, more of these moulins and so an even faster demise.
Daha da kötüsü, bu süreç her yaz devam ediyor. Bütün buz örtüsü alçalıyor. Bu da, ısının daha da artması, doğal olarak daha çok erime, daha çok moulin ve çok daha hızlı bir son demek.
The world's ice is melting at a phenomenal rate, and it's a rate that's likely to accelerate over the next few years.
Dünya'nın buzları fevkâlâde bir hızla eriyor. Ve bu hız önümüzdeki birkaç yıl içinde artacağa benziyor.
The ice is freezing faster than it's melting!
Buz, erimesinden daha hızlı donuyor!
Before the melting of the ice, he / she will have to say goodbye of their it dares.
Eriyen buzlarda sıkışıp ayısına veda etmek zorunda kalır.
It's been enough to start the permafrost beneath the tundra across the north melting.
Arktik bölgede don altında kalan ve kendi içlerine kadar donmuş toprak tabakasının kuzey kısmının erimesine yeter.
It's melting. It's melting away.
Çözülüyor.Dışarı doğru çözülüyor.
The catapult is melting--it's unusable!
Mancınık çalışmıyor... Tamamen kullanım dışı!
I tried melting it down until it was all black and gross but, underneath, it was pure silver. It's kind of like my safety net.
Bu bir çeşit güvenlik ağı gibi.
It's melting.
Buzlar eriyor.
My real house is in North Pole but it's melting so I'm staying here for now.
Gerçek evim Kuzey kutbunda ama eriyor, bu yüzden şimdilik burada kalıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]