English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's not okay

It's not okay translate Turkish

3,751 parallel translation
It's not 3,700 cents. It's 3,700 fuckin'dollars! Okay.
3,700 kuruş değil, 3,700 dolar.
Yes, it's not a big deal to say okay and then say not okay.
Evet, ama önce evet deyip, sonra da hayır demek o kadar da sorun değil.
No, it's not okay!
- Yok bir şey. Nasıl yok bir şey!
You don't! It's not important, okay?
Bu iş önemli değil, sen de önemli değilsin.
Okay. But you don't even know if it's any good or not.
Tamam da oyunun iyi mi kötü mü olduğunu bile bilmiyorsunuz.
Of course not. It's okay.
Elbette düşünmüyorum, sorun yok.
And then you tell me if it's too Loud or not, okay?
daha sonra bana sesin çok yüksek olup olmadığını söylersin tamam mı?
- Yeah, it's not okay.
- Evet, değil.
No, it's not okay.
Hayır, sorun var.
No, it's not okay.
Sorun var.
It's not okay.
Sorun var.
It's not okay, what they did.
Yaptıkları şey doğru değildi.
It's not okay what I did either.
Benim yaptığım da doğru değildi.
Okay, then let's not do it!
- O halde yapmayalım.
- Okay. It's not true.
- Öyle olsun tamam, doğru değil.
It's just not normal, okay?
Çok tuhaf işler dönüyor.
Okay, it's not working, Marcy. It's just, it...
İşe yaramıyor Marcy.
- I don't know, honey. But it's not your problem to figure out who, okay?
Ama bunu düşünmek senin görevin değil, tamam mı?
Honey, it's not what it looks like, okay? - Really?
Hayatım, göründüğü gibi değil, tamam mı?
- No, it's not okay.
- Hayır, sorun var.
It's not okay.
Önemli değil mi?
I'm not copying, it's just okay right since it's still a drinks.
Kopya çekmiyorum. Sadece bunu daha çok seviyorum.
It's gonna be okay because I know that I'm not alone.
Her şey güzel olacak çünkü yalnız olmadığımı biliyorum.
No, look, it's not okay, June.
Hayır, tamam değil June.
No, look, it's not like, okay?
Hayır, bak. Öyle değil, tamam mı?
Raw, okay. It's not for you.
- Sizin için değil.
It's not a film. Okay?
- Evet ama film değil bu.
It's okay. It's not our problem.
- Bu bizim sorunumuz değil.
If it's okay with you, maybe we could keep a little mystery with our totally not knowing each other at all?
Senin için de sorun yoksa, bazı şeyleri kendimize saklayabiliriz ayrıca bizim bütünüyle birbirimizi tanımamamız gerekmez mi?
You're not getting buried at all, so let's just drop it, okay?
Sen hiç gömülü almıyorsanız, yani tamam, sadece bırakalım?
That's not how it works, okay?
Bu işler böyle yürümez tamam mı?
Okay, I haven't come up with a name for this yet, but it's like he's a dad, but he's not trying to be the coolest dad.
Pekala, bunun için daha bir isim bulamadım.. .. ama baba gibi ama en havalı baba olmaya çalışmıyor gibi.
Okay, I think we have to make sure that it's not like a " Hey, look at me.
Pekala, sanırım "Hey bana bak. Bir fötr şapka giyiyiyorum"..
Okay, look, it's not perfect.
Tamam mükemmel denmez ama, şanslıyız.
Look, I helped you with your math okay, it's not that big of a deal.
Bak, sadece matematiğinde yardım ettim. Çok da büyütülecek bir şey değil.
Okay, this is a conversation that I never, ever wanted to have, and it might seem like I was angling to have it, but I really was not, and it's making me extremely stressed and a little angry for reasons I don't understand,
Bu aslında pek de yapmak istediğim bir konuşma değildi... her ne kadar öyle görünsem de, gerçekten istemiyordum... ve bilmediğim sebeplerden ötürü bu da beni stresli biraz ve kızgın yapıyor. Onun için şimdi kapatsam daha iyi olur.
It's okay, I'm not hungry.
Sorun yok. Aç değilim.
- No, it's not okay.
- Hayır hayır.
Okay. All right, it's not all smooth sailing.
Pekala, tamam, her şey günlük güneşlik değil.
Look, I know you wanna believe that this is Alison reaching out to you, but it's not Ali, okay?
Alison'ın sana ulaşmaya çalıştığına inanmak istiyorsun ama Ali değil.
No, Lester, it's not okay!
Evet Lester! Olur tabii!
No, it's not okay.
- Hayır, tamam falan değil.
Okay, but it's not gonna be easy.
Tamam ama bu kolay olmayacak.
No, it's not okay, it ain't okay.
Hayır, söyleyemez. Söyleyemez.
Okay, but it's not like last time.
Peki, ama önceki gibi değil.
Okay, Ali, the police know that it's not you.
- Pekala, Ali, polis onun sen olmadığını biliyor.
No, no, no, it's not okay!
Hayır, hayır, iyi değilsin!
- It's not okay.
- Sorun değil.
It's not really a food plan, so eat first, okay?
Yemekle ilgili bir plan değil, tok gel, tamam mı?
It's not ready, okay?
- Hazır değil işte, tamam mı?
- It's okay, baby. They're not gonna hurt you.
Sana zarar vermeyecekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]