English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's not real

It's not real translate Turkish

1,993 parallel translation
[Laughing] Come on, man, that tab's not real. It's just numbers.
Yapma dostum, o hesap gerçek değil ki, sadece rakam onlar.
- It's not that she has a friend. It's that she thinks he's real.
Hayali arkadaşı olan 11 yaşında bir kız.
He's not Byron. Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game.
Sadece üst kattan söylenti çıkınca biri çok heyecanlanmış, gelip sahte seçmelerimize katılmak istemiş.
But it's not real.
Ama bu gerçek değil.
Whatever it is, it's not real.
Her neyse, gerçek değil.
It's not real.
Gerçek değil.
It's not real life.
Gerçek değil bunlar.
It's not real.
Gerçek değil bu.
It's... That's not my real name.
Bu tam olarak benim gerçek adım sayılmaz.
All right, so it may not be a real helicopter And a lot of it is made from plywood, But I'd have to say it's a pretty darn good helicopter
Gerçek bir helikopter olmayabilir ve fazlaca kontraplak kullanmış olabilirim ama helikoptere benzetmek için fazla zamanım yoktu.
It's not a real game!
Öyle bir oyun yok bile!
So whatever kind of crazy crap you think you've been seeing, it's not real.
Gördüğün nasıl bir saçmalık olursa olsun hiçbiri gerçek değildi.
It's serious. Okay, listen, my dad's a doctor. And not a "tooth doctor," a real one.
Pekâlâ, babam da doktor ve diş doktoru da değil, gerçek doktor.
It's not real.
Bu gerçek değil.
It's not only just bacterial blobs, there is real complex organisms.
Bunlar sadece bakteriyel lekeler değil gerçek kompleks organizmalar.
What if it's not the real her?
Ya gerçekten o değilse?
- What if it's not the real her?
Ya gerçekten o değilse?
Like it or not, you know me, and you know that I love a good game as much as the next girl, but I would never want to hurt Serena for real.
Sevsen de sevmesen de, beni biliyorsun. Ve sıradaki kız kadar güzel bir oyunu sevdiğimi biliyorsun ama asla Serena'yı cidden zarar vermek istemem.
Let me guess, it's not real.
Dur tahmin edeyim. Her şey yalandı.
It's not real.
Bu doğru değil.
- It's not a real word.
- Gerçek bir terim değil.
- It's not real.
Gerçek değil.
You do realize that's not a real guitar.
* But I'm gonna eat it *
Yes! It's an egg, it's not a real one.
- Evet, bir yumurta, gerçek değil.
Maybe... maybe Maples is keeping Dakota hidden because it's not her real daughter.
belki Dakotayı kendi kızı olmadığı için gizli tutuyor olabilir
But it's not like having real parents.
Ama gerçek anne-baba sevgisi gibi olmuyor.
It's not so easy in the real world, is it?
Evet, onu.
It's not a real electric fence.
O gerçek bir elektrikli tel değil.
Well, it's my way. It's not a real way.
Gerçek bir yol değil.
It's not even a real target.
Gerçek bir hedef bile değil.
Well, it's not even a real name.
Bir kere gerçeği yansıtmıyor bile.
But it's not that the future is becoming real as time goes on.
Ama bu zamanın aktıkça geleceğin de gerçek olması demek değildir.
But it's not becoming any more real than the past is becoming real.
Ama bu geçmişin gerçekliğinden, geleceğin gerçekliğinin daha fazla olması anlamına gelmiyor.
Well, maybe it's the real mother, maybe it's not.
- Belki gerçek annedir belki değil.
It's not for real!
Gerçek değil ki!
You know it's not a medical condition, but you don't want to face the real truth.
Tıbbi bir şey olmadığını biliyorsun ama gerçekle yüzleşmek istemiyorsun.
It's not real, it's just a nightmare!
Bu gerçek değil, sadece kâbus!
It's not even a real word. I'm sorry.
Öyle bir kelime mi var?
No, but it's not a real gun.
Zaten gerçek silah bile değil.
Which I know paint ball's still very, very dangerous, but what I'm trying to explain is that it's not real...
Yine de tehlikeli olduğunu biliyorum ama demek istediğimi anladın sen.
- now the real show starts lol - too bad, it's not over yet!
~ İşte asıl şov başlıyor! ~ ~ Maalesef oyun henüz bitmedi. ~
- It's not a real company.
- Hatta gerçek bir şirket bile değil.
You know, it's probably not even my real name.
Herhalde gerçek adım bile değildir.
It's not even real.
Gerçek bile değil.
Just because you cannot prove something does not mean it's not real ;
Açıklayın lütfen. Bir şeyi, kanıtlayamaman onun gerçek olmadığı anlamına gelmez.
When EM waves first turn into an illusion, it's invisible in real life but not in a mirror!
Elektro manyetik dalgalar bir yanılsamaya dönüşür. Gerçek hayatta görünmezdirler, ama aynada görünürler.
He just thought he'd meet his real dad today, and clearly, he's not taking it so well.
Bugün gerçek babasıyla tanışacağını sanıyordu. Belli ki pek normal karşılamadı.
This is not real. It's just a game! You think this is a game?
Bu gerçek değil, bu bir oyun Sence bu bir oyun mu?
This is not real, it's just a game!
Bu gerçek değil. Yalnızca bir oyun!
It's probably not even your real name, is it?
Muhtemelen gerçek adın bu değil, değil mi?
It's not your real name.
O gerçek adın değil ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]