English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's not what you think

It's not what you think translate Turkish

1,485 parallel translation
It s not what you think
Sandığın gibi değil.
It's not what you think.
Bu düşündüğün gibi değil.
- It's not what you think.
- Düşündüğün şey değil.
It's not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
I say... It's not what you think!
Düşündüğünüz gibi değil!
It's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think.
Düşündüğün şeyi değil.
He knew that to float on the stock exchange, it's not what you've got that counts. It's what people think you've got.
Borsaya yeni bir hisse senedi sokmaya çalıştığında önemli olanın "Elindekiler değil de, insanların sende olduğunu düşündükleridir." fikriydi.
- It's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think.
Düşündüğün gibi değil?
It's not what you think, Birdie.
Düşündüğün gibi değil Birdie.
it's not because I don't care, because I do care what you think about me,
Çünkü umrumda değil, benim hakkımda düşündüğünüz umrumda değil,
Look, it's not what you Think, bud.
Düşündüğün gibi değil Bud.
What you've got to have, and I think it's a fair demand on the part of Palestinians, that, during the process of negotiation, you're not turning over more and more territory to Israeli settlers and changing the character of the land that you're supposed to be negotiating about.
Müzakere süreci esnasında yapmanız gereken,... ki bence Filistinlilerin haklı talebidir, daha fazla ve daha fazla bölgeyi İsrailli yerleşimcilere devretmemek ve üzerinde görüşmekte olduğunuz toprağın niteliğini değiştirmemektir.
- No, it's not what you think.
- Hayır, düşündüğün gibi değil.
Fat Tony, it's not important what other people think of you.
Şişko Tony, başka insanların senin hakkında ne düşündüğünün bir önemi yok.
It's not what you think.
Öyle mi?
You think maybe that's what it was- - I will not let you talkto me- -
Benimle bu şekilde konuşmana izin vermiyorum!
It's not what you think.
Sandığın gibi değil.
No, it's not what you think.
Hayır, düşündüğün gibi değil.
I don't know what you think you heard, but you heard it wrong because I'm not...
Ne duyduğunu bilmiyorum... ama yanlış duymuşsun. Çünkü ben...
- Dude. - It's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think, guys!
Düşündüğünüz gibi değil, beyler!
Mrs. Ivanovna, it's not what you think!
Bayan Ivanovna, bu düşündüğünüz gibi değil.
No, mrs. Ivanovna, it's not what you think.
Hayır, Bayan Ivanovna, düşündüğünüz gibi değil.
It's not what you think!
Düşündüğün gibi değil!
IT'S NOT WHAT YOU THINK, ALL RIGHT?
Aman tanrım. Düşündüğün gibi değil, tamam mı?
IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS.
Hayır. Durum sandığından çok farklı.
It's not what you think, guys!
Düşündüğünüz gibi değil beyler!
What we did... it's not what you think.
Yaptığımız şey senin düşündüğün gibi değil.
and questioning women who have experience look like lesbian saying these days can be not just it used to be i think that's what our society is going and you know that is not a healthy thing a lot of women that will bisexual
lezbiyen olmadığını söylüyor... ve hızla bu insanların sayısı artıyor. Bunun sağlıklı bir şey olmadığı kesin.
It's not what you think!
Düşündüğünüz gibi bir şey değil!
It's not what you think it is.
Düşündüğünüz gibi değil.
It's not what you think it is.
- Düşündüğünüz gibi değil.
It's not what you think.
Amanda, sandığın gibi değil.
It's not what you think. Well, good.
İyi o halde çünkü düşündüğüm iyi bir şey değil.
So what do you think, huh? It's not bad, right?
Ne dersiniz, fena değil, değil mi?
Look, I think I'm gonna hide it in Ted's private bathroom... so he thinks the toilet's talking to him. What do you think? No, we're not doing that.
Bak, bence bunu Ted'in odasındaki tuvalete koyalım, o da tuvaletinin konuştuğunu sansın.
Okay. Well, it's not about what you think, Sam.
Ama önemli olan senin ne düşündüğün değil Sam.
look, it's not what you think.
Bak, düşündüğün gibi değil.
It's not what you think, Okay?
Düşündüğün gibi değil, tamam mı?
It's not that you're worried about what some blonde reporter might think of you if you'd given that guy what he deserved?
- Evet! Bu herife hak ettiği gibi davranırsan senin şu sarışın muhabirin hakkında ne düşüneceğinden endişe etmiş olmayasın?
I SHOULD THINK YOU'D HAVE A LOT TO DISCUSS. I DID NOT KILL PING-MEI. AND FROM WHAT YOUR DETECTIVE SAID, IT'S CLEAR WHO DID.
Aynı kadına karşı derin duygular beslediğinizden beri çok fazla tartıştığınızı düşünüyorum.
When you talk about the'rockness'or the quality of a rock.. I can see as a scientist a rock has hardness, things like that, but I think it's not quite what you mean.
kaya hakkında konuştuğunuzda ya da kayalık bir bilim adamı olarak, kayanın sertliğini ya da bunun gibi şeyleri düşünürüm.
Eric, listen to me, okay? It's not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think.
Düşündüğünüz gibi değil.
But it's not what you think.
Ama düşündüğünüz gibi değil.
It's not what you think - where are we? - This is the planet mongo.
- burası Mongo gezegeni
- It's not what you think.
- Sandığın gibi değil. - Nasıl o zaman?
Grandpa, it's not what you think.
Büyükbaba, düşündüğün gibi değil.
There is, but it's not what you think.
Var ama sandığın şey değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]