English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's not working

It's not working translate Turkish

2,094 parallel translation
It's not working.
İşe yaramıyor.
I will not be working three shifts in a row, and I dare you to do anything about it.
Gördün mü? Peş peşe üç vardiya çalışmayacağım. Sıkıyorsa bir şey yap bakalım.
Josie working in the cafe... it's not her call
Buna o karar veremiyor.
It's not working out as well as Josie said it would
Josie'nin dediği gibi işe yaramıyor.
I'm... trying, but it's not working.
Deniyorum... Ama olmuyor.
This whole tutoring thing, it's not working for me anymore.
Bu özel ders işi artık bende işe yaramıyor.
It's not working.
Olmuyor...
If this is your idea of foreplay, it's not working.
Eğer bu senin cilveleşme yönteminse işe yaramadığını söylemeliyim.
It's not working.
Çalışmıyor.
It's not working for him anymore.
Artık onun için işe yaramıyor.
It's not working!
çalışmıyor!
It's not working.
It's not working.
You know, I'm really glad this whole zen Master serenity thing is working for you, Dan patch, but it's not an option for me.
Bu Zen ustası, huzur olayının falan senin işine yaradığına gerçekten seviniyorum Dan ama bu benim için seçeneklerin arasında yok.
Not yet. We are working on it.
Henüz değil, ama üzerinde çalışıyoruz.
I'd just like to take this opportunity to point out that the gang seems to be working as a team again. Go us! It's teamwork that makes a team a team, not that other junk.
Ekibimizin tekrar takım olarak çalıştığına dikkatinizi çekmek isterim.
It's not working.
İşe yaramıyor. 911 arayın.
Look, it's clearly not working.
Bak, belli ki işe yaramıyor.
- It's not working, it's too soft!
- Olmuyor, çok yumuşak!
It's not that specific, and I just - - I think that you and me, right now, we're just - - we're not working, baby.
Özellikle o yüzden değil, ve ben, bence sen ve ben şu anda yürütemiyoruz bebeğim.
But it's not working for you.
Ama olmamış.
They're working the case as we speak, but you're not making it easy on us, Graham, holding all these people here.
Biz burada konuşurken, onlar dava üzerinde çalışıyor ama bütün bu insanları burada tutarak hiç huyumuza gitmiyorsun, Graham.
I have to admit I did not think it was gonna work. But it's totally working.
İtiraf ediyorum, işe yaramayacağını düşünüyordum ama yaradı.
"Well, it's not always easy, you know, living together, working together."
"Her zaman kolay değil tabi,... bilirsiniz. Birlikte yaşamak, birlikte çalışmak."
It's clear to us that you have been working on not work but on fantasy football as well as some out-there porn sites.
Çalışmak yerine fantezi futboluyla ve bazı porno siteleriyle uğraştığın açık. Bu bahsettiğin ben değilim.
It looks as if a countdown was working which could not be stopped anymore, if even the angel cannot stop it.
Sanki bir geri sayım başlamış gibi, ve de sanki artık durdurulamazmış gibi, meleğin dahi durduramayacağı gibi.
Well, you know, after using, you know... And that not working with the cop, it's like, you know, you realize you got to either slow down or get a car that's slower.
Kullanmaya başladıktan sonra... polis için pek farketmiyor, bilirsiniz ya yavaşlayın, ya da daha yavaş bir araba alın.
- His phone's not working, is it?
- Telefonuna ulaşılamıyor, değil mi?
Oh no, it's not working again.
Tanrım! Yine mi çalışmıyor?
It's not working.
Ha Ni Sunbae!
What it's... not working?
Bu,... çalmıyor?
It's not working.
Ateş etmiyor.
It's not working.
İlişkimiz yürümüyor.
What, it's not working now or what?
Ne, çalışmıyor mu yoksa?
It's not working.
Olmuyor
What it's not working?
- Ne olmuyor?
And I said, " Well, it's not working.
"Yanımda olman işe yaramıyor".
What do you do if it's not working?
Eğer yapamazsanız ne olur?
It was this small company to hire that was had been working And needed a replacement fleet, a whole fleet I mean, that's like two years wages for many types But not me.
Çalıştığım küçük bir araba şirketiydi ve bütün ellerindeki malları elden çıkarmak istiyorlardı bu pek çok kişinin 2 yıllık kazancı anlamına geliyor ama benim için değil...
- Yeah, well, it's not working, like the automated doors and every other fucking thing in this building.
Evet ama çalışmıyor. Tıpkı otomatik kapılar ve bu binadaki diğer aptal şeyler gibi.
- It's not working.
- Bozuldu.
- It's not working!
- Çalışmıyor!
No, it's not his fault, I made him stop working!
Hayır, bu onun suçu değil, onun çalışmasını ben engelledim!
It's not working, Nina. He's...
İşe yaramıyor, Nina.
Oh, God, it's not working.
Tanrım, işe yaramıyor.
Yes, and it was a nice theory, and now it's just not working out.
Evet, bu guzel bir teoriydi ama ise yaramiyor.
Well, on it or off it, there's no scenario where you're not working for me.
Bıraksan da bırakmasan da benimle çalışmaktan başka şansın yok.
As long as you can get it working, why not get it free?
Çalışır durumda tutabildiğin sürece neden ücretsiz olmasın?
I'm not sure if it's working, Wizard.
Çalıştığından emin değilim büyücü.
- It's not working.
- Olmuyor.
It's not working...
İşe yaramıyor...
This is what they do everyday, all day, and me being at this site and being the only female, it's not working.
Hergün olan bir sey Ve benim bu sokaktaki tek kiz olmam ise yaramiyor ise yaramiyor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]