English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's not you

It's not you translate Turkish

41,421 parallel translation
Wow..... not bad ha this is really impressive this Center has quickly become the most coveted destination for young racers training to make our team someday and it's where you'll train until you leave for Florida treadmills, wind tunnels, virtual reality
Vayy.... - Fena değil ha Gerçekten etkileyici haa
Because I don't see him anywhere uh, but he's right here do you not see him nope still don't see him it's right in front of you it is Lightning McQueen he is obviously an imposter
Çünkü onu burada pek göremiyorum da uuuh, ama o burada işte Onu görmüyor musun? Yooo, hala göremiyorum
storms chances of winning are 95.2 % that low huh oh and in case you missed it talk of the track tonight is lightning mcqueen finding yet another way to embarrass himself at a demolition derby whoa wow almost makes me feel sorry for the guy not really
Son dönemde ki süreleri ve yarış günü pist sıcaklık tahminlerine göre Storm'un kazanma ihtimali % 95.2 görünüyor ohh o kadar düşük ha oh belki duymamışsınız dır Bu gece pistlerde çarpışma derbisinde kendini rezil etmenin yolunu bulan
Is that better looking you straight in the eye there pal hey sorry about calling so late not for me it's not
Daha iyi mi Doğrudan göz bebeğine bakıyorum Kanka hey çok geç aradım, ayıp olmadı değil mi Boşver benim için geç değil
I'm just not getting anywhere with the trainee if anything I've gotten slower not faster shit buddy it'll work out just tell me what your problem is now stay right here with you till we fix it that's just it mater I don't know I.
Eğitimde arpa boyu bile yol alamıyorum Hızlanmayı bırak yavaşladım hatta ahh be dostum bir yolu bulunur Sen sorunun ne olduğunu söyle
not too shabby keep this up you'll finish in the top ten top ten is not going to cut it smokey
Hiç fena değil Böyle devam edersen yarışı ilk 10 da bitirsin İlk 10 yeterli olmaz Smokey
So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. It's because it's important.
Olur da bu akşam senden bir şey istersem seni dinlemediğim için değil, önemli olduğu içindir.
It's not, but you're not Italian.
Öyle değil, ama sen de İtalyan değilsin.
You know, it's not bad.
Fena değil.
Oh, it's not for you, it's for me.
Senin için değil, benim için.
It's not something that you broadcast.
Etrafa duyuracağın bir şey değil bu.
Once it's over, it's not you who'll miss it.
Bittiğinde, özleyecek olan sen değilsin.
It's all right, everyone, I can personally assure you that Sherlock Holmes is not about to arrest the Queen.
Sorun değil millet. Sizi kişisel olarak temin edebilirim ki Sherlock Holmes, Kraliçeyi tutuklamayacak.
You know, it's not my place to say, but... it was just texting.
Bunu söylemek bana düşmez ama ama sadece mesajlaşıyordun.
Didn't it ever occur to you, not even once, that Sherlock's secret brother might just be Sherlock's secret sister?
Hiç aklına gelmedi mi? Tek bir kez bile Sherlock'un gizli erkek kardeşinin aslında gizli kız kardeşi olabileceği?
What you're proposing is not... It's not... right.'
Doğru değil, doğru değil.
It's not where it's been. It's where it will take you.
Önemli olan nereden geldiği değil, seni nereye götüreceği.
It's not ripe yet... and I hate you. No.
Hayır.
And if it's anything other than... you specifically not being decapitated by a doorway, I win.
Ve eğer kafanın kapıda kopmasından başka bir şeyse ben kazanıyorum.
It's a good thing you're not jealous.
Kıskanmıyor olman iyi bir şey.
If it's not here, then... how do you know it's missing?
Burada yoksa kayıp olduğunu nereden bileceksin ki?
There's not a thing you could do about it.
Bu konuda hiçbir şey yapamazsın.
You said it's probably not him.
Muhtemelen o değil, demiştiniz.
If it's not like that for you... that's fine.
Sen öyle hissetmiyorsan sorun değil.
I'm here to let you know it's not within your best interests to come near Joy ever again.
Bir daha Joy'un yanına yaklaşırsanız hiç iyi olmaz, demek için geldim.
Did you really think it was that easy to steal millions of dollars from the company and not get caught?
Kolayca milyonlar çalıp paçayı sıyıracağını mı sanıyordun?
It doesn't matter how much anyone else cares for you. It's not the same.
Başkaları sana ne kadar değer verse de aynı olmuyor.
I didn't let you drive because it's not my car.
Kullanmanı istemedim çünkü araba benim değil.
- That's not why you didn't do it.
- Öldürmeme sebebin bu değil.
And I know that you think but it's not.
Harold'ı öldürerek rahatlayacağını, her şeyin yoluna gireceğini düşünüyorsun ama öyle olmayacak.
So I'll tell you what, let's not give a fuck and live it up right now, m'Kay?
Bu yüzden sana ne diyeceğim, Birşeyler söylemeyip şu anda yaşayalım m'Kay?
It's not my fault you let your RV run itself into the middle of my cornfields.
Rv'nizin kendiliğinden çalışmasına izin vermek benim hatam değil Mısır tarlalarının ortasına.
- It's not what you think, okay?
- Düşündüğün gibi değil, tamam mı?
It's not important for you to know who I am.
Kim olduğum önemli değil.
The war you're fighting... it's not here.
Senin savaşın burada değil.
I know what you're trying to do and it's not gonna work.
Yapmaya çalıştığın şey işe yaramayacak.
It's not what you did, it's how you did it.
Mesele ne yaptığın değil, bunu nasıl yaptığın.
If I truly mean nothing to you, if there's truly no light inside of you, why not just do it?
Senin için bir anlamım yoksa, içinde gerçekten bir ışık yoksa neden öldürmüyorsun?
I mean, it's not like you have a career.
Yani, kariyer gibi bir şeyin yok.
No, yeah, you know, I do want kids it's just that I want to make sure it's what we want and not something that his mom is pushing, you know?
Hayır, biliyorsun, bende çocuk istiyorum ama istediğimizden emin olmak istiyorum,... annesinin zoruyla olmasını istemiyorum.
Now, it's not just that you get a Smile or a Frown, though that is part of it, you get your Smile...
Bu olayın bir parçası olsa da, iş sadece bir gülümseme veya asık surat görmekle bitmiyor.
It's just because you're not supposed to, you know...
Şey yüzünden, bilirsin, senin bunu yapmaman gerekiyor...
- It's not you.
- Sorun sen değilsin.
It... It's not gonna happen for you.
Asla bebek sahibi olmayacaksın.
And you and Brian Jr., you'll have to get away from me because it's-it's not safe.
Sen ve Brian Jr, benden uzaklaşmalısınız, güvenli değil çünkü.
What do you mean it's not safe?
Nasıl yani güvenli değil? Anlamı...
- If you hold it from the front... - Uh-huh. it's not only a flashlight.
Önden tutarsanız sadece fener değil
What do you mean, it's not allowed?
Ne demek yasak?
Well, it's not free, you got to pay to get in.
- İçeri girmen için ödemen gerekiyor ama.
All right, it's not a great analogy, but you get my point.
Pek de iyi bir benzetme olmadı ama anladın demek istediğimi.
But she's not actually gonna do it, you know?
Ama gerçekten yapacak değil ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]