English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's nothing to be afraid of

It's nothing to be afraid of translate Turkish

33 parallel translation
I'm crazy, or... or upset or that it... there's nothing to be afraid of?
Ya çıldıracağım ya da yada üzüleceğim. Korkacak bir şey yok.
- It's nothing to be afraid of.
- Korkacak bir şey yok.
But once it's hidden and out of our hands, there's nothing to be afraid of.
Ama onu saklayıp elimizden çıkardığımızda korkacak bir şeyciğimiz kalmayacak.
That's artificial chit-chat, and it's nothing to be afraid of.
Bu havadan sudan konuşmak gibi ve korkulacak bir şey değil.
It's nothing to be afraid of.
Korkacak bir şey yok.
In any case, you have nothing to be afraid of now, Madame Rosa. It's all over with the Germans.
Her durumda, artık korkacak bir şey yok Madam Rosa.
It's nothing to be afraid of. Stay calm.
Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of, but... I think it'd be a good thing to have.
Korkulacak bir şey yok, ama bence bulundurmak iyi oluyor.
It's nothing to be afraid of.
Olağan uygulama. Korkacak birşey yok.
I'd say to him, "It's all right, darling. There's nothing to be afraid of."
Ona "Tamam tatlım korkacak bir şey yok," derdim.
It isn't difficult, and it's nothing to be afraid of.
Zor değil ve korkacak bir şey de yok.
It's nothing to be afraid of, John.
Bunda korkacak bir şey yok, John.
And it's nothing to be afraid of.
Ve bunda korkacak bir şey yok.
It's nothing to be afraid of, all right?
Korkacak birşey yok, tamam mı?
There's nothing to be afraid of because it's all us.
Hiç bir şey. Korkacak hiç bir şey yok çünkü her şey hepimiziz.
It's a cave. Nothing to be afraid of.
Korkacak bir şey yok.
It's nothing to be afraid of. I mean, we'll be okay.
İyi olacağız.
There's nothing to be afraid of. It's just a hop, skip and a jump.
sekme ve hoplamadan ibaret.
I told you there was nothing to be afraid of, that it wasn't God punishing you, that he was trying to give you something.
Sana korkacak bir şeyin olmadığını söylemiştim, o Tanrı'nın gazabı değildi, O sana bir şey vermeye çalışıyordu.
It's just guys. It is nothing to be afraid of.
Sakin ol sakin
The islanders are warlike innately it's said that they're armed to fight us but they're a scattered bunch, nothing to be afraid of.
Adanın yerlileri doğuştan savaşçılar. Bize karşı savaşmak için silahlandıkları söyleniyor. Ama onlar dağınık birlikler halindeler.
- It's nothing to be afraid of.
- Korkacak bir şey değil bu.
And just give them some sort of peace of mind that it's nothing to be afraid of.
Onlara korkmaları gereken hiç bir şey olmadığını söyledim.
It doesn't matter if there's nothing under the bed or in the dark, so long as you know it's OK to be afraid of it.
Onlardan korkmanın normal olduğunu bildiğin sürece,... yatağın altında veya karanlıkta bir şey olmaması bir şey fark etmez.
And for them to reply "It's what I want, too" and there's nothing to be afraid of. "
Beklediğiniz karşılık ise "Benim istediğim de bu" korkacak bir şey yok " tur.
Oh, it's nothing to be afraid of.
Korkacak bir şey yok.
There's nothing to be afraid of when you're young, is that it?
İnsanın yaşı genç olunca gözü de böyle kara mı oluyor?
If it's not real, there's nothing to be afraid of, right?
Eğer gerçek değilse, Korkacak bir şey yok, değil mi?
It's nothing to be afraid of.
Korkulacak bir şey değil yani.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]