It's very impressive translate Turkish
150 parallel translation
It's very impressive.
İz bırakan cinsten.
It's very impressive.
Çok etkileyici.
- It's very impressive.
- Çok etkileyici.
It's very impressive, but I really think we ought to slow down.
Çok etkileyici, ama bence yavaşlamalıyız.
- It's very impressive, yes... But we need to ask you a few questions.
- Şey, oldukça etkileyici, fakat bazı sorularımız var.
He managed to get it right eight times in a row, and that's very impressive.
Sekiz defa tutturmayı başardı, ve bu bir hayli etkileyici.
Filled with air, it's very evil and impressive.
Havayla doldurulduğunda, çok günahkar ve etkileyicidir.
It's very impressive technology, for sure.
Çok etkileyici bir teknoloji, orası kesin.
It's very impressive.
Çok etkileyici!
It's very impressive, my lord.
Bu çok etkileyici lordum.
- Yeah, it's very impressive.
- Evet, çok etkileyici.
Very impressive, Kes, but I think it's too late for that.
Çok etkileyici Kes, ama bunun için çok geç.
It's very impressive for any year.
Herhangi bir sene için bile etkileyici.
It's very impressive for an American Shaw scholar to do so well in Europe.
Amerikalı bir Shaw akademisyeninin, Avrupa'da başarılı olmasına çok az rastlanır.
I think it's very impressive and evolved of you...
Bu çok etkileyici bir şey. Sen de...
It's a very impressive array.
Etkileyici bir teçhizat.
Oh, and it's a very impressive one too.
Oldukça da etkileyici.
Well, your credentials are very impressive, and you do seem to have a lot of ambition, but I'm afraid there's no room for you at our company at this time. It's because I'm a panda, isn't it?
Şey, referanslarınız çok etkileyici, ve gayet de istekli görünüyorsunuz, ama korkarım şirketimizde şu anda size uygun bir pozisyon yok.
Very impressive, but now, as they say... it's your turn to bite the dust.
Çok etkileyici. Ama nasıl derler... "Ölme vaktiniz geldi."
It's very impressive, but...
Seni anlıyorum.
It's very impressive. May I?
Bu çok etkileyici. izin verir misin?
You know, your insight into the criminal mind is... it's very impressive, Dr. Quinzel.
Bir katilin aklındakilerini anlatmanız, uh çok etkileyici Dr. Quinzel.
I've seen your arrest record. It's very impressive.
Tutuklama kayıtlarını gördüm, çok etkileyici.
It's old, very old, which in some circles equals impressive.
Eski, çok eskidir, bazı çevrelerde etkileyici bulunur.
It's very impressive.
Çok etkileyici bulduk.
It's an impressive collection. You have some very rare editions.
Etkileyici bir koleksiyon.
It's very impressive when the little people know a celebrity.
Basit insanların ünlü birini tanımaları çok etkileyici olur.
It's very impressive.
Hayret ettim.
It's very impressive,
Çok etkileyici.
It's very impressive.
Oldukça etkileyiciydi.
It's very impressive.
Oldukça etkileyici.
It looks very impressive, but it's rather weathered now, not easy to make out the details.
Çok etkileyici görünüyor ancak detayları güneşte seçilmiyor.
And that not only produces an impressive pattern, but it also makes it very difficult for any aggressor, like perhaps a hornet which eats bees, to actually land on that moving carpet of wings.
Yalnızca etkileyici bir desen oluşturmakla kalmıyor arıları yiyen eşek arısı gibi saldırganların hareket eden, kanattan bir halıya konmalarını da bir hayli güçleştiriyor.
Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, or we'll have to pay a lease penalty, which would be a blemish on your otherwise very impressive credit report.
En az altı ay boyunca eğlenceli olmak zorunda, yoksa kira için tazminat ödememiz gerekecek, ki bu etkileyici kredi kaydın için fena olacak.
And it's very manly and really impressive, but it's really, really bad timing.
Çok erkeksi ve etkileyici, ama zamanlama gerçekten çok kötü.
It's very impressive shooting.
Çok etkileyici atışlar.
It's very impressive that you're- -
Çok etkilendim.
It doesn't look very impressive as far as lecture halls are concerned, but it's full of great quirky details.
İçine girmeyince amfiler pek etkileyici durmuyor, ama acayip büyük detaylarla dolu...
That's very impressive indeed, and we will give it a lot of serious thought.
Gerçekten çok etkileyiciydi ve... bunu ciddi olarak bolca düşüneceğiz.
IT'S VERY IMPRESSIVE, SERGEANT.
Tamam, bunu yaptım diyelim.
REALLY, IT'S VERY IMPRESSIVE. THANK YOU, SIR. THANK YOU SO MUCH.
Diğer bütün bölümlerin bütçesi kesilirken tek bir bölümün her şeyi alması hiç iyi değil.
It's very impressive work.
Çok etkileyici.
It's very impressive, son, very.
Oldukça etkileyici oğlum, oldukça.
It's very impressive, Charlie, all that you've accomplished.
Bütün o başarıların çok etkileyici, Charlie.
I mean, even today with that young woman who killed her boss, it's very impressive.
Yani, bugün bile, patronunu öldüren genç kızla çok etkileyiciydi.
That's very impressive... or it would be if it weren't complete crap.
Bu çok etkileyici. Ya da etkileyici olabilirdi. Tabi tamamen saçmalık olmasaydı.
It's very impressive.
Gerçekten etkileyici.
And you're accepted early into school here at Harvard Med, pending graduation from MIT. It's very impressive.
Hem burada Harvard Tıp'a kabul edilmişsin, hem de MIT'de eğitimin sürüyor.
I mean, it's very impressive but it's still thin.
Evet, yani bu çok etkileyici ama hâlâ elle tutulur değil.
It's very... ... impressive.
Bu çok etkileyici.
It's a very impressive library that, by the way.
Bu arada, gerçekten çok etkileyici bir kütüphane.
it's very nice of you 19
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very pretty 63
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very pretty 63
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42