English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's very interesting

It's very interesting translate Turkish

352 parallel translation
Now, it's very interesting, because we have volcanoes round about at... in the position where the subducting oceanic plate is 100 to 120 kilometres below the surface, where we are here now.
Bu çok ilginç. Zira yaklaşık olarak subdüksiyona uğrayan okyanus levhasının, yüzeyin 100 ila 120 kilometre altında bir pozisyonda durduğu yerde, burada volkanlar var.
All in all, it's been an exciting, a very interesting trip, has it not?
Sonuçta, çok heyecanlı ve ilginç bir yolculuk oldu, değil mi?
It's very interesting.
- Güzel. Çok ilginç.
I think it's very interesting.
Bence çok ilginç.
- No, but it's a very interesting subject.
- Fakat bu çok ilginç bir konu. - Boş verin.
I've tried this before, and it's very interesting.
Bunu daha önce denemiştim ve çok ilginçti.
It's very interesting.
Hayli ilginç geldi.
It's very interesting.
Bunlar çok ilginç konular.
I own a beauty salon, and it's very interesting work.
Kendi güzellik salonum var ve çalışmak için ilginç bir yer.
Yes, it was very interesting, pharmaceutically.
Evet, ilaç bilimi açısından son derece ilginçti.
- No, no, no. It's a very interesting subject.
- Hayır, bu çok ilginç bir konu.
It's been a very interesting experience, this little military exercise
Bu küçük askeri tatbikat, çok ilginç bir deneyim oldu.
That's very interesting, isn't it, Veta? Yes.
- Ne ilginç, değil mi Veta?
It's been a very interesting evening.
Oldukça ilginç bir akşam oldu.
Well, it's a very interesting phenomenon.
Çok ilginç bir doğa olayı.
It's a very interesting thing I found out.
Çok ilginç bir şey öğrendim.
It's very interesting.
Çok ilginç.
It's very interesting, isn't it?
Çok ilginç, değil mi?
It's a very interesting story.
Çok ilginç bir hikayedir.
It's very interesting to learn how you that knew.
Nasıl olduğunu bilmeniz çok dikkat çekici.
Well, it's very interesting.
Şey, çok ilginç.
It's growing very interesting
Kulağa ilginç gelmeye başladı.
But it's very interesting.
Ama çok ilgi çekici.
From the articles I read, it's a very interesting drug.
Makalelerde okuduğuma göre çok ilginç bir ilaçmış.
It's very interesting.
Gerçekten ilginç.
It's been a very interesting experiment... So I came here to Denver.
Onca yıldan sonra evime dönmek ilginç bir deneyim oldu.
It's a very dirty business you're in, Monsieur but most interesting.
Çok pis bir iş sizin yaptığınız, Mösyö, ama çok da ilginç.
No, it's very interesting, Mrs Castevet.
Hayır, çok ilginç Bayan Castevet.
It's a very interesting proposition.
- Düşünmeme izin ver.
- Yes, it's very interesting.
- Evet, çok enteresan!
It's not very interesting.
Çok da ilginç değil.
It's a very interesting city, a huge city full of incredibly ugly, common, repulsive people.
Çok değişik bir şehir sıradan, suratsız ve itici insanlarla dolu.
You interest me very much. It's most interesting to watch and to listen.
Sizi izleyip dinlemek hayli ilginç oluyor.
It was a very interesting case in a harem in Constantinople.
Konstantinopol'da bir haremde, ilginç bir dava sırasında.
Mind you, um... medically speaking, of course, it's a very interesting condition, uh, syndrome, as we call it.
Bakın... tıbbi durumlar gerçekten sandığınızdan da hassastırlar... başka bir hastalığın belirtisi de olabilir.
It's going to be very interesting to see what tactics the team manages in the rain.
Takım yöneticilerinin yağmur taktiklerini görmek ilginç olacak.
I think it's very... very interesting.
Bence çok... çok enteresan.
It's been very, um, interesting.
Çok ilginçti.
It's all very interesting.
Bütün bunlar çok ilginç.
It's very interesting to me how quickly... the classes have divided up into three factions.
Sınıfın bu kadar çabuk üç guruba ayrılması... Benim için çok ilginç.
It's something very interesting.
Çok ilginç bir şey var...
It's a very interesting play, don't you think so, Miss Moon?
Çok ilginç bir oyun sizce de öyle değil mi Bayan Moon?
I think it's very interesting that...
Çok enteresan geldi ve...
That's very interesting, Claude, but it's too much work.
Çok ilginç, Claude. Ama uzun iş bu.
Right I was saying it's not very interesting because... we all get there at once and we have to draw lots with the winner.
Diyordum ki ilginç değil çünkü... hepimiz aynı anda varıyoruz ve çoğumuz berabere kalıyoruz.
yeah, it's a very interesting job, sometimes very dangerous, but we're ready to make sacrifices to help the taxpayer.
Evet, çok ilginç bir meslek. Bazen de tehlikelidir. Ama bizler vergi mükellefleri için kendimizi feda etmeye hazırız.
It's a long story, and not very interesting.
Bu uzun bir hikaye, ve pek de enteresan değil.
I think it's a very interesting statistic.
Bence çok ilginç bir istatistik.
It's very interesting.
Bu çok ilginç.
I don't suppose you'd have heard about it, but it's very interesting if you know the background.
Duyduğunu zannetmiyorum ama bu çok ilginç. Tabii işin arka planını biliyorsanız.
Go on, it's very interesting.
Devam edin, çok ilginç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]