English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's very late

It's very late translate Turkish

272 parallel translation
Oh. It's getting very late, sir.
Çok geç oluyor efendim.
It's very late.
Çok geç oldu.
- It's very late.
- Çok geç oldu.
It's very late.
Saat çok geç.
Come, it's very late and you're tired.
Gelin, geç oldu ve çok yorgunsunuz.
It's very late.
Geç oldu.
It's very late!
Eve geç kalmadınız mı!
Dear friends, it's very late
Sevgili dostlar, geç oldu.
But it's very late.
Ama vakit çok geç oldu.
- It's getting very late.
- Gerçekten de öyle.
It's very late.
- Vakit geç oldu.
It's very late.
- Çok geç oldu.
- Now. This very minute. Before it's too late.
Hemen şimdi, çok geç olmadan git.
BEGGING YOUR PARDON, SIR, BUT IT'S-IT'S VERY LATE.
Affınıza sığınıyorum bayım ama vakit çok geç oldu.
Excuse me Señor Alfredo it's very late and I haven't got my bread yet!
Hey, Bay Alfredo saat çok geç oldu ama hâlâ ekmeğimi pişirmediniz!
And if you don't mind, now, I'll take him up to his room because it's very late and I'm sure he's tired.
Onu odasına götüreceğim. - Geç oldu. Eminim uykusu vardır.
It's so late and I'm very tired.
Çok geç oldu ve çok yorgunum.
Yes. It's too late and I'm very tired.
Evet, çok geç oldu ve ben çok yorgunum.
It's very late, yet he's still out seeing patients.
Çok geç oldu, yine de halen hasta kabul ediyor.
Well, it's very late.
Şey, çok geç oldu.
Well, we're very civic-minded and all that, but it is getting late and if there's nothing else we can do here...
Bakın, hepimiz iyi yurttaşlarız, ama vakit geç oldu burada yapabileceğimiz başka bir şey yoksa...
It's very late.
Vakit çok geç.
- It's very late.
- Geç oldu.
- But it's very late.
- Ama çok geç.
It's getting very late.
- Çok geç oluyor.
It's very late.
Çok geç oldu.
Karen, it's, it's very late and I have a number of things to do.
Karen, çok geç oldu. Benim yapacak bazı işlerim var.
No, it's very late already.
Hayır, şimdiden çok geç oldu.
It's going to be very late...
Vakit cidden geç olacaktır.
It's very late.
Evet. Çok geç oldu.
It's very late.
Çok geç.
Landlady, it's very late, why are you still sitting here?
Bayan, saat gece yarısını geçti. neden hala buradasın?
It's very late now and I'm tired
Çok geç oldu, uykum da geldi
The situation should be managed now, before it's too late! Their number is growing very fast!
Bu durum çok geç olmadan mutlaka kontrol altına alınmalı, zira çok hızlı çoğalıyorlar!
Look, Judith, it's very late.
Bak, Judith, çok geç oldu.
It's very late.
Dinle beni küçük kız, saat geç oldu.
It's too late for annie now. And i fear it will be too late for mary kelly... If we don't find her this very night.
Artık Annie için çok geç ve onu bu gece bulamazsak korkarım Mary Kelly için de çok geç olacak.
- It's very late.
- çok geç oldu
It's very late, Eddie.
Eddie çok geç oldu.
- It's very late.
- Saat kaç? - Çok geç. 7.
It's very late in the term to start.
Buna bu dönem başlamak için oldukça geçiktin.
Yeah. I know. It's very late now.
Evet, biliyorum ama sakın kendini bu adama ezdirme.
I know it's very late back East, but this is an emergency.
Doğu'da saatin geç olduğunu biliyorum ama acil durum.
Henry, it's up in Barton Springs, quite a fair journey and it's already very late.
Henry, şov Barton Springs'de bu oldukça uzun bir yol ve zaten geç kalmış durumdayız.
Well, yes, sir, I realize it's a little late, but I've been very busy.
Evet bayım, biraz geç kaldığımın farkındayım. Ama oldukça meşguldüm.
Frasier, I know it's you. lt's very late.
Frasier, sen olduğunu biliyorum. Saat geç oldu.
For me, it's very, very late.
Benim için çok, çok geç.
Very grateful I've been discovered before it's too late.
Çok geç olmadan böyle olduğum keşfedildiği için minettarım.
You've put the pieces together very nicely, but unfortunately it's too late for you and the others.
Parçaları çok iyi birleştirmişsin, ancak sen ve ötekiler icin artık çok geç.
- It's very late.
- Çok geç.
But it's very late.
Ama çok geç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]