English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It doesn't matter what you do

It doesn't matter what you do translate Turkish

134 parallel translation
I'm sorry I'm the one to do this to you, but it doesn't matter what you believe.
Bunu yaptığım için üzgünüm ama senin neye inandığının önemi yok.
What do you mean, "It doesn't matter"?
Ne demek önemi yok?
I do not think it possible to remake this world from the basement of a little police station. It doesn't matter what you believe.
Küçük bir polis karakolunun bodrumundan bu dünyayı yeniden yapmanın mümkün olduğunu sanmıyorum.
What do you mean, it doesn't matter?
Ne demek ne önemi var?
What do you mean it doesn't matter?
Az önce itiraf ettim, oysa gerek yoktu.
It doesn't even matter what you do. "
"Ne yaptığınızın hiç önemi yok."
It doesn't matter what you do, you're always going to smell like fish.
Ne yaparsan yap her zaman balık gibi kokacaksın.
It doesn't matter what they made you do.
Sana ne yaptırdıklarının önemi yok.
It doesn't matter a pair of fetid dingos'kidneys what you do.
Yaptıklarınızın, Dingo'nun sidik kokulu böbreği kadar bile önemi yok.
It doesn't matter what you do.
Ne yaptığın fark etmez.
I guess it doesn't matter what you do in private.
Yalnızken ne yaptığın önemli değil.
All you've got to do is bugger something up, then hasten to your nearest TV station with a solution. Doesn't matter what it is.
Tek yapmanız gereken bir şey yumurtlamak sonra da çözüm için, en yakın TV istasyonuna yürümek.
It doesn't matter what you do, but as long as while you're doing it you feel you can pour yourself into it, that's really...
Ne yaptığın önemli değil, ama o işi yaptığın sürece kendini o işe verbileceğini hissediyorsun, gerçekten öyle...
It doesn't matter what you do.
Komadakinin yanında neler yaptığının bir önemi yok.
The point is that in a military state, or a feudal state, or what we would nowadays call a totalitarian state, it doesn't much matter what people think, because you've got a bludgeon over their head, and you can control what they do.
O tartışmasız yaşayan en büyük konuşmacıdır ve eğer benim programım yoluyla 500 bin, kayıtlarla birlikte milyonlarca insan onu dinlerse, çok mutlu olurum.
Because you had to learn that it doesn't matter what you do,
Çünkü yaptığın iş önemli olmadığını öğrenmen gerekiyordu,
[Mitch] It doesn't matter what you do, just make him stop!
- Birisi durdursun şunu! - Haydi
It doesn't matter where you were born or what you can do.
Hayır evlat. Nerede doğduğun ya da ne yapabildiğin önemli değil.
It doesn't matter what you do or have.
Ne yaptığınızın ya da neye sahip olduğunuzun bir anlamı yoktu.
It doesn't matter what you say or what you do.
Dediklerin ya da yaptığın fark etmez Ross.
No, listen, on the first date, it doesn't matter what you do on the date.
Hayır dinle ; ilk buluşmanda, buluşmada ne yaptığın önemli değildir.
It doesn't matter what I think or do, sir, because you desk warriors from Washington will find a million different ways to make the tests turn out whatever way you want, sir.
Benim ne düşündüğüm ya da ne yaptığım önemli değil, efendim çünkü siz Washington'dan gelen masa savaşçıları, testlerin istediğiniz gibi sonuçlanması için milyonlarca farklı yol bulacaktır.
What do you mean, "It doesn't matter"?
Ne demek fark etmez?
It doesn't matter what you do to a Luxan, he won't talk.
Bir Luxan'a ne yaptığınızın bir önemi yok. Konuşmayacak.
What do you think? - It doesn't matter what I think.
- Benim ne düşündüğümün önemi yok.
What do you mean it doesn't matter?
Ne demek istiyorsun?
What do you mean, it doesn't matter?
Ne demek önemi yok?
- It doesn't matter what you do to me here.
- Bana ne yaparsanız yapın sorun değil. - Helena.
It doesn't matter what you do.
Ne yaparsan yap.
It doesn't matter what you do.
Bunların hepsi karışık.
It doesn't matter what we change into... Do you mind getting off me?
Neye dönüştüğümüz önemli değil beni terk edecek misin?
It doesn't matter what you do.
Yaptığın hiçbir şeyin anlamı yok.
Fellas, it doesn't matter what you wear... as long as you play kickass rock and roll and do this with your tongue.
FeIIahlar, Rock'n RoII'un k.çına tekmeyi basar gibi çaldığınız ve şu işi sesinizle yaptığınız sürece ne giydiğiniz önemli değil.
It doesn't matter what you do...
Ne yaparsan yap...
It doesn't matter what you do, no matter where you are, we'll be together...
Ne yaparsan yap benimsin! Nerede olursan ol, benim olacaksın!
You know, it doesn't matter what I do.
Ne yaptığım hiç önemli değil.
But do you know what? It doesn't matter.
Önemli değil.
that's it you believe her it doesn't make any sense, it is not possible Varek it makes perfect sense... they can't tell us what they don't know... no matter what we do to them
Bu kadar mı? Ona inandın mı? Bilmemeleri mümkün olabilir mi?
We're still trying to figure out exactly what happened. - Doesn't matter what happened. - What do you mean, it doesn't matter what happened?
Sigorta şirketi ve danışmanımız bunu sessiz ve çabuk çözmemiz konusunda hem fikir.
- What do you mean it doesn't matter?
- Ne demek fark etmez?
If you are knowledgeable, it doesn't matter what you wear Easier to say, than do, right?
Aslında sahnede şarkı söylüyordum.
It doesn't matter what you make them do, how many people are watching you.
Onlara ne yaptırırsan yaptır, kaç kişi izlerse izlesin seni yine de düzeltmeyecek.
Well, what do you mean it doesn't matter?
Önemli değil de ne demek?
Face it, jerkface, it doesn't matter what you do,
Kabullen denyo. Ne yaparsan yap...
It Doesn't Matter What You Do For A Living.
Ne iş yaptığın önemli değil.
It doesn't matter which school you train at, it's what you have to do.
Hangi okuldan eğitim aldığın önemli değil, önemli olan ne yapman gerektiği.
It doesn't matter what you do, you'll never get your future back.
Ne yaparsanız yapın, geleceğinizi geri alamayacaksınız.
It doesn't matter what you do now.
Çok yazık. Ne yapacağının hiç önemi yok.
Do you know what, it doesn't even matter'cause you're a liar, Monty.
Hayır gerek yok, sen bir yalancısın.
What do you mean it doesn't matter?
Önemi yok da ne demek?
What I've learnt is it doesn't matter what you do for them, they moan, moan, moan, moan, moan.
Yalnız bir şey öğrendim, o da şudur : Onlar için ne yaparsan yap, daima şikayet edip sızlanırlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]