English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It doesn't matter what you say

It doesn't matter what you say translate Turkish

63 parallel translation
Remember, it doesn't matter what you say, it doesn't matter how you look.
Unutmayın, ne söylediğiniz, nasıl göründüğünüz önemli değil.
It doesn't matter what you say.
Ne söylediğin önemli değil.
It doesn't matter what you say
It doesn't matter what you say
[DOORBELL RINGS] Well, it doesn't really matter what you say.
Söylediğinin pek değeri yok zaten.
It doesn't matter what you say. You're taking me!
Hiç önemli değil, bu akşam beni dışarı çıkaracaksın!
It doesn't matter what you say.
It doesn't matter what you say.
It must be nice to be protected by a supra-legal act. It doesn't matter what you say.
Size gıpta ediyorum.Süper yasalar tarafından korunmak güzel olmalı.
It doesn't matter what you say or what you do.
Dediklerin ya da yaptığın fark etmez Ross.
It doesn't matter what you say to me.
Bana ne söylediğin önemli değil.
It doesn't matter what you say.
Nee söylediğinin önemi yok.
What I want to say is that it doesn't matter, whether you recognize me with covered eyes, or not.
Söylemek istediğim şey şu : gözlerin kapalıyken beni tanıman ya da tanımamam önemli değil.
It doesn't matter what you or your folks say.
Senin ya da sizinkilerin söylediklerinin bir önemi yok.
It doesn't matter what you say. I've already decided.
Ne söylersen söyle beni caydıramazsın, kararımı çoktan verdim.
It doesn't matter what you say.
Söyleyeceklerinin bir önemi yok.
What did you say? "It doesn't matter"?
Ne dedin? "Dert etmezdim" mi?
You know what, it really doesn't matter what I say.
Biliyor musun? Benim dediğimin bir önemi yok.
It doesn't matter what I say to you.
Sana ne desem faydası yok.
It doesn't matter what you say.
İstediğinizi söyleyebilirsiniz.
If you are knowledgeable, it doesn't matter what you wear Easier to say, than do, right?
Aslında sahnede şarkı söylüyordum.
Look, it doesn't matter what you say, it just matters that you're saying something that people care about.
Bak, ne söylediğin çok önemli değil, .. önemli olan insanların dikkatini çekecek birşey söylemen. Anladın mı?
Well, since she can't hear you, it doesn't matter what you say.
Seni duyamadıktan sonra, ne söylediğinin bir anlamı yok ki.
It doesn't really matter what I say to you, does it?
Ne söylediğim umrunda değil değil mi?
Because deep inside you, you know it doesn't matter what the rules say.
Çünkü kalbinin derinliklerinden geçen şey, kuralların önem taşımadığı.
You know, it doesn't seem to matter what I say.
Benim söylediklerime kulak asmıyor gibisin.
It doesn't matter what you say.
Senin ne söylediğinin bir önemi yok.
- It doesn't matter what you say.
Ne söylediğinin önemi yok.
You have a world of misfortune to describe..... a veil of bloody tears to walk through, and it doesn't matter to you that what you say is the truth?
Aksiliklerle örülü bir dünyanız var. İçinden yürüyüp gideceğiniz gözyaşı maskeleri. Ve söylediklerinizin doğru olup olmadığı sizin için önemli değil.
It doesn't matter what you say,'cause all your boys are going to hear is that you rolled on Alvarado.
Ne dediğinin bir önemi yok, çünkü sizin çocukların tek duyacağı,... Alvarado'yu ele verdiğiniz olacak.
It doesn't matter what you say.
Ne söylediğinin bir önemi yok.
It doesn't matter what you do or what you say or what goes on in that brain because there's never gonna be anything between us, never.
Ne yaptığın, ne söylediğin ya da aklından neler geçtiği hiç önemli değil çünkü asla aramızda herhangi bir şey olmayacak, asla.
* It doesn't matter what you do or say *
* Ne yapsan veya söylesen nafile *
But no, I make a mistake, and it doesn't matter what I say or what I do, you want to stay mad, so go ahead and stay mad at me!
Ne söylediğimin, ne yaptığımın bir önemi yoktu. Ama nerede, hata ettim. Kızmak mı istiyorsun, devam et o zaman.
But it doesn't really matter what I say, you won't believe me anyway.
Ama söyleyeceklerimin de önemi yok çünkü inanmayacaksınız nasıl olsa.
And it doesn't matter what you say.
Söyleyeceğin hiçbir şeyin bir önemi yok.
So it doesn't matter what you say now.
Yani şimdi ne dediğinin bir önemi yok.
Nathan, it doesn't matter what you say, all right?
Nathan, ne diyeceğinin bir önemi yok, tamam mı?
Okay, Barney, hey, it doesn't matter what you guys say. We're not gonna cave.
Barney, ne derseniz deyin.
If you're saying you're not aware you've been really annoyed with me, or really irritable with me and it doesn't matter if I express it exactly accurately, because you know what I'm trying to say.
Eğer bana uyuz ya da sinir olduğunun farkında olmadığını söylüyorsan kendimi doğru kelimelerle ifade etsem de bunun bir önemi yok... -... çünkü ne demeye çalıştığımı biliyorsun.
It doesn't matter what I say, you're gonna tell me anyway.
Ne dersem diyeyim yine de söyleyeceksin ki.
it doesn't matter what you say as long as you say it with confidence.
Kendine güvenerek ne söylersen asıl önemli olan bu, söylediklerin değil.
Zoey is not Lee Soo Yeon. It doesn't seem like you're going to believe me no matter what I say.
Zoey'in, Lee Su Yeon olmamasıyla ilgili ne söylersem söyleyeyim bana inanacağınızı sanmıyorum.
It doesn't matter what you say to her, she can't understand.
- Ne söylediğinin bir önemi yok... - Kes sesini!
It doesn't matter what you say we are the best!
Ne dediğinin bir önemi yok. en iyi biziz
You know, it doesn't matter what I say because you've already made up your mind, just like the others.
Ne dediğim önemli değil. Çünkü sen de diğerleri gibi her şeyi kafanda bitirmişsin.
Well, apparently, your father thinks that I'm being unreasonable, and that you should have your party, and it doesn't seem to matter what I say.
Görünüşe göre baban mantıksız davrandığımı düşünüyor. Benim söylediklerimi önemli görmeyip partini yapman gerektiğini düşünüyor.
It doesn't matter what you say. You just... you h... you have to say good-bye to him.
Ne dediğin önemli değil, ona veda etmen gerekiyor.
Don't ever say that you'll become a gisaeng. So, what will you do? It doesn't matter what happens to me.
Sen yeter ki gisaeng olma!
It doesn't even matter what you say.
- Ne söylediğinin bir önemi bile yok.
I know what they say about you in the press but it doesn't matter to me. I know the real you. Because you're amazing.
Basında hakkında denilenleri biliyorum fakat benim için fark etmez çünkü gerçek seni tanıyorum.
It doesn't matter what I say or what you read there.
Benim söylediğim ya da sizin okuduklarınız etki etmez.
Three - if, for whatever reason, this happens in the future, it doesn't matter what you do or what you say, you will be doing it in public - because that's the stage I'll be on.
Üç. Ne sebeple olursa olsun ileride bu olursa ne yaptığınız ya da söylediğiniz fark etmeksizin halka açık şekilde yapacaksınız, çünkü bu benim yer alacağım aşama olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]