English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It doesn't matter why

It doesn't matter why translate Turkish

130 parallel translation
It doesn't matter why he killed himself.
Neden intihar ettiği fark etmez.
It doesn't matter why.
Nedeni önemli değil.
If it's a matter of a few months, why doesn't he serve them?
Bir kaç ay yatacaksa sabretsin o zaman.
Why do you say that? Of course it doesn't matter.
Neden böyle dediniz?
Now that it doesn't matter any more, doc... Why is there a bullet missing in your gun?
Artık fark etmediğine göre silahında neden bir kurşun eksik?
It doesn't matter why man loves.
İnsanın neden sevdiği önemli değildir.
It doesn't matter. Why doesn't it?
- Hiç önemi yok.
It doesn't matter why they're dressed as a tiger.
Neden kaplan gibi giyindiklerinin bir önemi yok.
- It doesn't matter why.
- Neden olduğu önemli değil.
But why doesn't it matter?
Önemli değil mi? ..
But why doesn't it matter? What you said about the passport?
Pasaportun artık neden bir önemi yok peki?
It doesn't really matter why, but the sun sparkles in the sky.
Neden oldugu cok da onemli degil, Gunes gokyuzunde parladigi surece.
A part of the reason why the media in Canada and Belgium, etc are more open is that it just doesn't matter that much what people think. It matters very much what the politically articulate sectors of the population, those narrow minorities, think and do in the United States, because of its overwhelming dominance on the world scene.
Saf insanların düşünebileceği gibi doktrinleştirme demokrasiyle tutarsız değil, tüm bu düşünürlerin gözlemledikleri gibi demokrasinin temelidir.
It doesn't matter why.
Neden olduğu önemli değil.
- It doesn't matter why.
Nedeni önemli değil.
Why doesn't it matter?
Niye önemli değilmiş?
It doesn't matter why you took her.
Onu neden kaçırdığınızın bir önemi yok.
Okay, it doesn't really matter why you did it.
- Neden yaptığının bir önemi yok.
It doesn't matter why you said it.
Neden dediğinin önemi yok.
Guys, it doesn't matter why we're late.
Çocuklar, neden geç kaldığımız önemli değil.
Please it doesn't matter because I love you. I don't know why it never occurred...
Lütfen önemli değil çünkü seni seviyorum ve neden daha önce fark etmediğimi bilmiyorum.
I mean, once you're dead, you're dead it doesn't matter why, does it?
Yani öldün mü ölmüş oluyorsun, nedeni pek fark etmez, değil mi?
I think challenging people to ask them, and asking them why it is that when presented with a question - why is there anything at all rather than nothing? - they seem to rule it out as an intelligible or sensible question or, at any rate, as a question which doesn't matter.
Bence insanları bunları sormaları için zorlandığında, ve onlara "Neden hiçlik yerine bir şeyler var?" sorusu sorulduğunda bu soruların anlaşılabilir ya da hassas ya da her halükarda önemsenmeyen sorular olarak göz ardı edildiği görülür.
- It doesn't matter why.
- Ne olursa olsun!
Look, it doesn't matter why I took you to the spa.
Seni o merkeze neden götürdüğümün önemi yok.
That's why it doesn't matter if I wind up dead in a ditch somewhere.
Bu yüzden nerede öleceğimin bir önemi yok.
Look, it doesn't matter why.
Sebebi önemli değil.
- That's why I want to buy you coffee. - It doesn't matter.
- İşte bu yüzden kahve ısmarlıyorum.
It doesn "t matter why he" s doing it.
Bunu neden yaptığının önemi yok.
She still weighs 200 pounds, which is why no one even noticed it. But with that kind of a weight drop, it doesn't matter how much you weigh.
Hasta hâlâ 90 kilo ağırlığında olduğundan kimse fark etmemiş ama bu kadar hızlı bir ağırlık kaybı karşısında kaç kilo verdiğiniz önemli değildir.
It doesn't matter what he's hallucinating about, it matters why!
Neyi hayal ettiğinin ne önemi var? Önemli olan neden hayal gördüğü.
Why fill my head with all this ugliness when it doesn't matter, when it doesn't do any good?
Madem hiçbir faydası yok neden aklımı tüm bu çirkinliklerle dolduruyorum.
It doesn't Matter why you came here.
Buraya niye geldiğin önemli değil.
It doesn't matter why.
Nedeninin önemi yok. Sorun değil.
Maybe. But it doesn't matter, and I'll tell you why.
Ama bir şey farketmez Sana nedenini söyleyeyim
How? Why? It doesn't really matter now.
Nasıl, neden, şu anda önemli değil.
Why would a card-counter do better after the shufflle, it doesn't matter.
Neden bir kağıt sayıcısı tüm deste bittikten sonra daha çok kazanır ki, fark etmemesi lâzım.
It doesn't really matter why harry did what he did.
Harry'nin yaptıklarını neden yaptığı önemli değil.
What I realized was that... it doesn't matter how it happened or even why.
Şunu fark ettim ki nasıl veya niye olduğu önemli değil.
The point is it doesn't matter anymore. Why is that?
Fakat artık bir önemi yok.
And it doesn't matter why.
neden yaptığı önemli değil.
Well, if it doesn't matter, why cover it up?
tamam eğer farketmez ise, neden saklıyorsunuz?
- Why? - Well it doesn't matter what we say to them.
- Onlara söylediklerimizin bir önemi yok.
Doesn't matter. Why must it relate to lunch at all?
Önce de, sonra da, fark etmez.
It doesn't matter. You know why?
Önemi yok, neden biliyor musun?
It doesn't matter what he has on us. Why not?
Bizimle ilgili neyi olduğu önemli değil.
See, it doesn't really matter why you're here.
Bak, neden burada olduğun gerçekten önemli değil.
Why doesn't it matter?
Neden önemi yok?
Why doesn't it matter, Sonja?
Neden önemi yok, Sonja?
Why? It doesn't matter.
- Fark etmez...
It doesn't matter how you got it or why. It's an opportunity.
Neyi nasıl yaptığının bir önemi yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]