English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It has been a long time

It has been a long time translate Turkish

214 parallel translation
It has been a long time, Hjalmar.
Uzun zaman oldu Hjalmar.
It has been a long time, father.
Görüşmeyeli epey oldu baba.
It has been a long time since I stood here.
burada durduğumdan bu yana ne çok zaman geçti.
It has been a long time.
Uzun zaman oldu.
It has been a long time...
Gerçekten çok uzun zaman oldu...
[Man] It has been a long time.
[Adam] Çok uzun zaman geçti.
- It has been a long time, hasn't it?
- Uzun zaman oldu, değil mi?
It has been a long time since the samurai usurped our authority.
Samuraylar yetkilerimizi gaspedeli uzun bir zaman oldu.
It has been a long time!
Uzun zaman oldu.
- Yeah, it has been a long time.
- Evet, uzun zaman oldu.
Yeah, it has been a long time.
Evet, uzun zaman oldu.
It has been a long time since I had time to write, but always no matter what I'm doing, I'm writing you.
Epeydir yazacak zaman bulamıyorum... ama ne yapıyor olursam olayım her zaman sana yazıyorum. Sevgili...
It has been a long time, Phillipe.
Dans etmeyeli çok oldu Phillipe.
It has been a long time since we played together.
Müzik yapmayalı yıllar oluyor!
It has been a long time.
Çok uzun süre geçmişti.
It has been a long time since I made the talk.
Son konuşmamdan bu yana çok zaman geçti.
I... It has been a long time.
Uzun zaman oldu.
Yes, it has been a long time, hasn't it?
Uzun zaman oldu değil mi?
Why, Ulee, it has been a long time.
Uzun zaman oldu.
You're right, it has been a long time since we were back on Europa.
Haklısın. Europa'dan bu yana çok zaman geçti.
Yes, it has been a long time.
Evet, uzun zaman oldu.
It has been a long time since we have eaten.
Son öğünümüzün üzerinden uzun zaman geçti.
It has been a long time since I have sent you my regards
Size olan saygımı göstermeyeli uzun zaman oldu.
It has been a long time,
Uzun zaman oldu.
It has been such a long time since your last visit.
Son ziyaretinizden bu yana uzun zaman oldu.
It's like my youth has come back after having been away a long, long time.
Uzun zamandır uzaklarda olan gençliğim geri geldi sanki.
Last Thursday week. Has it been a long time for you since then?
O günden beri zaman geçmek bilmedi mi senin için?
- Has it been parked there a long time?
- Burada uzun süredir mi park halinde?
That is my job, and it has been for a long time.
Bu benim işim ve hep böyle oldu.
For a long time I thought it was just about Michel, but now I know it has only been an excuse!
Uzun bir süredir bütün bunların sebebinin Michel'in ölümü olduğunu düşündüm... ama şimdi görüyorum ki bu sadece bir bahaneymiş!
It has been for a long time.
Uzun zaman önce bitmişti.
It has been a long time since I've seen one of these.
Ne zamandır bunlardan birini görmemiştim.
Has it been a long time... since you had any?
Bu peynirden yemeyeli çok mu oldu?
Hey, I've got used to it now and it has been like this for such a long time.
Öyle, ama buna alışalı çok oldu.
Now, master, it has been a very long time.
Şimdi, efendi, çok uzun zaman oldu.
It has been such a long time, Cigdem.
Sen gideli çok oldu Çiğdem.
Since his death, it has been a long and arduous time for you.
Onun ölümünden beri, uzun zaman geçti Sizin için çok zorlu bir zamandı.
It is a long time since a walk has been so enjoyable.
Bir yürüyüşten bu kadar zevk almayalı uzun zaman olmuştu.
It sure has been a long time since we've had a 16.year. old vintage.
NasıI olsa güzelliğinizi bir gün kaybedeceksiniz.
It has been in the water for a very long time, but the water has not penetrated it.
Bakın bu taşa. Çok uzun bir zamandır suyun içinde. Ama su içine işleyememiş.
I think... when one has been angry for a very long time one gets used to it.
Bence biri çok uzun süredir kızgınsa duruma alışır.
The heavyweight division is in better shape today than it has been for a long time.
Ağır sıklet bölümü, bugün uzun zamandır olmadığı kadar iyi bir durumda.
It has been such a long time. Such a long time.
cok uzun zaman önceydi cok uzun.
It's been a long time since one of them has died.
İçlerinden biri ölmeyeli çok uzun zaman oluyor.
It's just been a long time since anyone has complimented me.
İltifat almayalı uzun zaman oldu.
Has it been a long time?
Çok mu uzun zaman oldu?
It has been a really long time.
Gerçekten uzun zaman oldu.
It has been for a very long time.
Çok uzun zaman oldu.
It's been a long time since any of this stuff has seen the light of day.
Bu eşyalar gün ışığı görmeyeli uzun zaman olmuş.
Has it been a long time since your last shower, professor?
En son duş aldığınızdan bu yana uzun süre oldu mu, profesör?
But acupuncture has been around for a long time... and it's been in my family for several hundred years.
Ama akupunktur uzun süredir var ve ailem yüz yıllardır bu işin içinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]