It was good to see you translate Turkish
349 parallel translation
It was good to see you change.
Değiştiğini görmek güzeldi.
- It was good to see you.
- Sizi görmek güzeldi.
It was good to see you laughing again.
Seni tekrar gülerken görmek güzeldi.
It was good to see you again, but I must go.
Seni yeniden görmek güzeldi fakat gitmeliyim.
It was good to see you, Tony.
Seni görmek güzeldi Tony.
IT WAS GOOD TO SEE YOU.
Evet. hepinizi görmek güzeldi.
It was good to see you, Joe.
Seni gördüğüme sevindim, Joe. Hoşçakal.
It was good to see you, Sarah.
Seni görmek güzeldi, Sarah.
It was good to see you, Marian.
Seni görmek güzeldi Marian.
Too bad. It was good to see you.
Yazık, seni görmek benim için zevkti.
- It was good to see you.
- Seni görmek güzeldi.
Hmm. Well, it was good to see you.
Peki, sizi gördüğüme sevindim.
It was good to see you.
Seni görmek çok güzeldi.
It was good to see you.
Seni görmek güzeldi.
It was good to see you.
Seni görmek güzeldi
Well, it was good to see you.
Şey, seni görmek güzeldi.
It was good to see you too.
Seni görmek de güzeldi.
- It was good to see you. - You too.
Seni gördüğüme sevindim.
Yes, it was good to see you.
Evet, seni de görmek güzeldi.
Well, it was good to see you.
Seni görmek çok iyi oldu.
Sam, it was- it was good to see you.
Sam seni görmek güzeldi. - Seni de.
It was good to see you, Aidan.
Seni görmek güzeldi, Aidan. - Hoşça kalın.
It was good to see you again, Mr. Crane.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim, Bay Crane.
It was good to see you again, Amy.
Seni gördüğüme sevindim Amy.
It was good to see you again, Amy.
Seni gördüğüme sevindim Amy
Okay. It was good to see you, though.
Peki, seni görmek güzeldi.
It was good to see you in the office again, Pigtails.
Seni burada tekrar görmek güzeldi, at kuyruklu.
Well, it was good to see you guys again.
Sizi tekrar görmek çok güzeldi.
- Well, it was good to see you again, Peg.
- Seni tekrar görmek güzeldi, Peg.
- It was good to see you again.
- Sizi tekrar görmek güzeldi.
It's good to see someone you thought was dead.
Öldüğünü zannettiğin birini görmek güzel.
- How do you do? It was good of you to come to see me.
Beni görmeye gelerek incelik gösterdin.
You see, it was common practice in our office to take whatever cash we needed and leave a note or a personal IOU which we always made good within a day or two.
Anlarsın, bizim büroda ihtiyacımız olan nakdi almak ve yerine bir not ya da kişisel bir IOU bırakmak yaygın işlerdendi. Bir ya da iki gün içinde alınan paranın karşılığı hep yerine konurdu.
My dear, it was so good of you to come and see me here tonight.
Bu gece beni ziyaret etmeniz ne incelik.
It was so good to see you again.
Seni yeniden görmek çok güzeldi.
When you awoke in this body, Thalassa you said how good it was to breathe again to have eyes and to see again, to feel to live and feel again, Thalassa.
Bu vücutta uyandığında, Thalassa, tekrar nefes almak ne kadar güzel dedin. Gözlerinin olması ve görmek. Hissetmek.
- It was good to see you.
- Aynen.
I knew it was too good to last. I'll see you, Bernadette.
Sonunda iyi olacağını biliyordum.
All those loose ends that they think they are tying up are going to go nowhere, you see, because Tommy Brown was on that plane himself when it crashed and if I'd been up to no good,
Ucunun açık olduğunu sandıkları tüm bu konular hiçbir yere varmıyor görüyorsunuz. Çünkü Tommy Brown, düştüğü sırada o uçağın içindeydi ve eğer kötü bir şeylere bulaşmış olsaydım kendi kellemi ortaya koymazdım.
Look, I know you two have a lot of catching up to do, but it was really good to see you again, Sam.
Eminim ikinizin konuşacak çok şeyi vardır. Seni tekrar gördüğüme çok sevindim, Sam.
Good to see you back in uniform, even if it was only VR.
Seni yeniden üniformalı görmek güzel, sadece VR olsan bile.
Anyway,..... it was very good to see you again. sir.
Her neyse,... sizi yeniden görebilmek güzeldi, efendim.
It was good of you to see me.
Benimle görüşmeyi kabul etmen nazikçeydi.
Uh, so... it was really good to see all of you again.
Evet. Hepinizi yeniden görmek iyi geldi. - Seni de.
If you broke the seal and read it, you'd see it was sent not to an enemy of Liberty but to a good patriot.
Mührü açıp, onu okusaydınız Cumhuriyet'in bir düşmanına gönderilmediğini anlardınız ama iyi bir vatansever olsaydınız.
Holly, it was so good to see you today.
Holly, bugün seni görmek çok güzeldi.
I thought the key to a good ambush was to make sure that you don't see it comin'.
Düşünüyordum ki iyi tuzağın sırrı onu tahmin edememektir.
By the way, it was very good to see you last night.
Ama geçen gece seni görmek de güzeldi.
Your Highness, it's good to see you, I was worried for you.
Sizi gördüğüme sevindim Majesteleri. Sizin için çok endişelenmiştim.
Oh, are you leaving? Well, it was good to see you.
Oh, gidiyor musun?
It was so good to see you.
- Seni görmek çok güzeldi. - Seni görmek de çok güzeldi.