It was nice talking to you translate Turkish
99 parallel translation
And it was nice talking to you.
Seninle konuşmaktan zevk aldım.
It was nice talking to you.
Seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you all again.
Sizleri tekrar gördüğüme çok sevindim.
Well... It was nice talking to you, ladies, but excuse u, we must go.
Sizinle konuşmak zevkti bayanlar ama şimdi bize müsade edin.
- It was nice talking to you, Nigel.
- Seninle konuşmak güzeldi, Nigel.
No, it was nice talking to you.
Hayır, seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you.
Sizinle konuşmak güzeldi.
- It was nice talking to you, too.
- Seninle de.
It was nice talking to you all.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Anyway, it was nice talking to you, Miss Young.
Herneyse, seninle konuşmak güzeldi, Bayan Young.
It was nice talking to you, too, Ben.
Seninlede konuşmak güzeldi, Ben.
- It was nice talking to you.
- Seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you, but I got to go.
Seninle konuşmak güzeldi ama gitmeliyim.
It was nice talking to you today.
Bugün sizinle konuşmamız çok hoştu.
Oh, it was nice talking to you too. Bye.
Sizinle de konuşmak çok güzeldi.
It was nice talking to you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Well, Sheronda, it was nice talking to you.
Sheronda, seninle konuşmak çok güzeldi.
Sure. It was nice talking to you, Samantha.
Seninle konuşmak çok hoştu, Samantha.
Well, it was nice talking to you.
Seninle konuşmak güzeldi.
Sure. It was nice talking to you, Samantha.
Seninle konusmak çok hostu, Samansa.
Hey, Potter it was nice talking to you.
Potter Seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you, too.
Ben de konuştuğumuza sevindim.
- It was nice talking to you, Dean.
- Seninle konuşmak güzeldi, Dean.
- Well, it was nice talking to you.
- Seninle konuşmak güzeldi.
- Yeah. It was nice talking to you.
- Seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you.
Seninle sohbet etmek güzeldi.
Well, it was nice talking to you.
- Pekala, seninle konuşmak güzeldi.
Well, it was nice talking to you, Dr. Van De Kamp.
Şey, sizinle konuşmak güzeld, Dr. Van De Kamp.
It was nice talking to you.
Seninle konuşmak çok güzeldi.
It was nice talking to you... Well...
Seninle konuşmak çok güzeldi.
- Well, um, it was nice talking to you.
- Seninle konuşmak çok hoştu.
- It was nice talking to you.
- Sizinle konuşmak güzeldi. - Sizinle de.
Um, it was, uh, it was nice talking to you.
Seninle... Seninle konuşmak güzeldi.
It was nice talking to you. And your Uncle P?
Hem özel hem kamusal bir para akışı vardı.
It was nice talking to you.
Seninle konuşmak çok hoştu.
It was nice talking to you, Dad.
Seninle konuşmak güzeldi, baba.
It was nice talking to you, ladies.
Sizinle konuşmak çok hoştu hanımlar.
It was nice talking to you, Juliet.
Seninle konuşmak bir zevkti, Juliet.
It was nice talking to you, Alice.
Seninle konuşmak güzeldi, Alice.
Nice talking to you. Oh, it was great talking to you!
Ne cüretle buraya gelip, bizim yemeklerimizi yiyorlar?
It was real nice talking to you.
Sizinle konusmak bir zevkti. .
Nice talking to you. It was very illuminating.
Sizinle konuşmak güzeldi.
- It was really nice talking to you.
- Seninle konuşmak bir zevkti.
Okay, guys, it was very nice talking to you?
Tamam, millet, sizinle konuşmak güzeldi, değil mi?
It was really nice talking to you, Charlene.
Seninle konuşmak gerçekten güzeldi Charlene.
- It was so nice talking to you.
- Hay aksi. Sizinle konuşmak çok güzeldi.
- It was really nice talking to you.
- Seninle konuşmak çok güzeldi.
I'm not too good at talking one-on-one either, so... it was nice to meet you.
Diyalog kurmada da iyi değilimdir, yani... senle tanışmak güzeldi.
Well, it was really nice talking to you.
- Seninle konuşmak güzeldi. - Seninle de.
- It was nice talking to you.
Seninle konuşmak güzeldi.
It was so nice talking to you.
Sizinle konuşmak güzeldi.