English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It won't take long

It won't take long translate Turkish

656 parallel translation
It won't take me long to see how much you were worth to me when I look into my bank account.
Hesabına bakınca miktarı ne kadar hesapladın?
It won't take long, right?
Elini çabuk tut, olur mu?
it won't take me long to tell him. - He spat on Balzac.
Kararımızı bir kaç kelime ile bildirebilirim.
It won't take long.
Fazla uzun sürmez.
It won't take long.
Uzun sürmez.
Mr Mori, it won't take long
Efendi Mori, uzun sürmez.
Yes, your work on these books is okay for a sucker like Tommy but it won't take the Hastings brothers long to find out they've been juggled.
Kitaplar üzerindeki işin Tommy için iyi ama Hasting kardeşler kandırıldıklarını hemen anlar.
I hope it won't take long. You know, after 4 : 00 we pay overtime for these outfits.
Umarım çok sürmez çünkü 4'ten sonra kıyafetlere iki misli ödeyeceğiz.
It won't take him long.
Uzun sürmez.
I won't guarantee how long it'll take.
Ama ne kadar süreceğini bilemem.
- It won't take long.
- Uzun sürmeyecek.
At that rate ¡ t won't take very long, will it?
Bu gidişle çok uzun sürmeyecek, öyle değil mi?
It won't take me long.
Uzun sürmez.
It won't take me long.
Çok zaman almaz.
I hope it won't take too long.
Umarım fazla uzun sürmez.
- Now, it won't take long.
- Çok uzun sürmeyecek.
It won't take that long
O kadar sürmez.
It won't take me long to pack
Bir saat içinde hazır olurum.
It won't take long. I'll join you at the restaurant.
- Fazla sürmez.
With her heart condition, it won't take long.
Kalbinin durumu böyle devam ederse, bu iş uzun sürmez. "
I'd prefer not to wait for night since it won't take long and your help won't even be needed.
Çok zaman almayacağı için geceyi beklemeyi tercih etmiyorum böylece sizi de çok rahatsız etmemiş oluruz.
It won't take very long.
Fazla uzun sürmez.
It won't take me long.
Hemen hazırlanırım.
At your age, it won't take long either.
Üstelik senin yaşında uzun sürmez.
Well, it won't take you long to recover, I'll bet.
Bahse girerim, toparlanman çok uzun sürmeyecektir.
It won't take very long.
Çok uzun sürmez.
I did you a favor, Lucy, and it won't take long to get over your embarrassment.
Sana iyilik yaptım, Lucy, utanma hiç. olanları hemen unutursun.
- It won't take long.
- Uzun sürmez.
It won't take long.
Fazla zaman almaz.
It won't take long
Fazla uzun sürmez.
Wait for me, it won't take long.
- Bekleyin, uzun sürmez.
It won't take long if you care to talk now.
Şimdi konuşmak istersen, uzun sürmez.
I hope it won't take long.
Umarım çabuk hallederiz.
It won't take long.
Fazla sürmez.
It won't take long.
Fazla zamanını almaz.
It won't take long.
Uzun sürmeyecek.
It won't take long. First a scene in which we see the Council of the Gods discussing man's fate.
İlkönce, aralarında insanoğlunun yazgısını tartışan tanrıların konseyini gördüğümüz bir sahne.
It won't take long.
Çok uzun sürmeyecek.
It won't be long before I take control of this ford, and all of Kajikazawa.
Nehrin sığ tarafını almam çok uzun sürmeyecek, ve bütün Kajikazawa'nın.
It won't take me very long to repair... a day or two... but I assure you that I shall not hold up your journey any longer than is necessary.
Tamir etmem 1-2 günden fazla sürmez... ama yolculuğunuzu gereğinden fazla uzatmayacağıma sizi temin ederim.
- Thank you, it won't take us long.
- Teşekkürler, uzun sürmez.
It won't take long.
Uzun surmeyecek.
It won't take long to grow back.
Uzaması uzun sürmez.
Good, it won't take the guards long to withdraw.
Güzel, gardiyanların geri alması uzun sürmez.
Oh, it won't take long.
Uzun sürmez.
It won't take long to check it out.
Kontrol fazla uzun sürmez.
It won't take long to obtain his approval.
Onayını almamız uzun sürmez.
You needn't worry. It won't take long.
Endişelenmene gerek yok.
It won't take Graff long to put the pieces together even without this part of the map.
Graff'ın elinde haritanın bu kısmı olmasa bile parçaları birleştirmesi uzun sürmez.
- It won't take long.
- Uzun sürmez. Sakıncası var mı?
It won't take long by car.
Arabayla uzun sürmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]