It wouldn't be the first time translate Turkish
234 parallel translation
It certainly wouldn't be the first time
Kesinlikle ilk defa olmuyordur.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk defa olmazdı.
Fran, it wouldn't be the first time.
Fran, bu ilki olmayacak.
It wouldn't be the first time. Get a week's stay.
Bu ilk hatası olmaz bir haftalık izin alın
It wouldn't be the first time you borrowed some of it?
O paraları harcıyorsun değil mi?
It wouldn't be the first time in this revolution that somebody forgot to protect a friend, now would it?
Ama bu devrimde,... birinin arkadaşını korumayı unutması ilk kez olmuyor, Değil mi?
- It wouldn't be the first time.
- İlk kez olmayacak ki.
It wouldn't be the first time I've been in pursuit of an illusion, Contessa.
Bu, bir hayalin peşinden... ilk koşuşum olmayacak, Kontes.
But then, it wouldn't be the first time that someone else paid the penalty for Whateley fanaticism.
Öyleyse Whateley fanatizminin bedelini bir başkasının ödemesi ilk olmayacak.
And it wouldn't be the first time an engagement was broken.
Bir nişanın ilk kez bozuluşu değil bu.
It wouldn't be the first time that a man came forward, the better to hide.
Suçlular bazen saklanmak yerine, doğrudan bize gelmeyi daha stratejik bulurlar.
It sure wouldn't be the first time.
İlk defa olan birşey değil ki.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk olmayacak.
Well, it wouldn't be the first time we were accused of it.
Evet, bununla suçlanışımız ilk kez olmuyor.
- It wouldn't be the first time.
- İlk kez yapacak değilsin ya!
- It wouldn't be the first time, would it?
- Kırsan bu ilk olmazdı, değil mi?
I'll go alone, it wouldn't be the first time.
Yalnız giderim, önceden de giderdim.
Well wouldn't be the first time and it won't be the last.
İlk kez olmayacağı gibi, son kez de olmayacak.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk kez değil.
And it wouldn't be the first time, would it?
Ve bu ilk kez olmaz, öyle değil mi?
- It wouldn't be the first time.
- Bu, ilk kez olmuyor.
I mean, it wouldn't be the first time that...
Yani bu ilk kez olmadı.
It wouldn't be so bad if this was the first time but it's like a regular pattern now.
İlk defa olsaydı, bu kadar kötü olmazdı ama artık âdet haline geldi.
Well, it wouldn't be the first time.
İlk kez olmuyor.
- It wouldn't be the first time.
Çünkü ilk defa olmuyor.
It wouldn't be the first time.
Ki bu ilk olmaz.
Well, it wouldn't be the first time.
Bu ilk defa olmayacak.
Well, it wouldn't be the first time today.
Şey, bu gün ilk olmayacak.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk defa olmadı.
Well, it wouldn't be the first time.
Aslında, ilk kez olmazdı.
It wouldn't be the first time.
Bu bir ilk olmayacak.
It wouldn't be the first time.
İlk olmayacak.
It wouldn't be the first time.
İlk seferi olmazdı.
Well, it wouldn't be the first time a wife chose her husband over her children.
Bir kadının çocuklarına karşılık kocasını seçtiğini daha önce de gördük.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk kez olacak...
I can sleep on the couch, it wouldn't be the first time.
Koltukta uyuyabilirim. Daha önce de yaptım.
It wouldn't be the first time.
İlk kez değildir.
- Yes, but it wouldn't be the first time.
- Evet, fakat ilk kez olmuyor.
You have to admit it wouldn't be the first time.
Kabul etmelisin ki bu ilk sefer olmayacaktı.
Well, it wouldn't be the first time.
İlk kez olmayacak.
To be candid, it wouldn't be the first time I caught O'Donnell in a lie.
Açıkçası, bu O'Donnell'ın yakaladığım ilk yalanı değil.
It wouldn't be the first time.
Bu ilk kez olmaz.
Yeah, but it wouldn't be the first time he tried.
Evet ama bu ilk defa olmazdı.
Every time I've had something great, but didn't know what it was... it turned out to be something disgusting that I wouldn't have tried in the first place.
Ne zaman, ne olduğunu bilmediğim harika bir şey yesem, asla yemeyeceğim iğrenç bir şey çıkıyor. - Mesela?
Yeah, it wouldn't be the first time.
Evet, ilk yanlış bilgi olmayacaktır.
IT WOULDN'T BE THE FIRST TIME.
Bu ilk olmuyor.
It wouldn't be the first time they fool you.
Bu senin ilk kazıklanman olmaz.
It wouldn't be the first time.
- İlk kez değildi heralde.
Then he proceeds to tell me how I better watch my back,'cause it wouldn't be the first time tonight he killed somebody.
Arkamı kollayacakmışım çünkü bu gece birini ilk vuruşu olmayacakmış.
It wouldn't be the first time.
İlk defa olmayacak ya!
- It wouldn't be the first time.
- Öyleyse, bu ilk kez olmuyor.