English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Italy's

Italy's translate Turkish

824 parallel translation
It means that I got to fi nd her and get her out of Italy.
Bu demektir ki onu bulmalı ve İtalya'nın dışına çıkarmalıyım.
- Maybe she's not in Italy.
- Belki de İtalya'dan çok uzakta değildir.
Italy has won.
Italya kazanmış.
Let's Go To Italy.
İtalya'ya gidelim.
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend.
Yine de, hafta sonu için İtalya'ya gitmemizi bekliyor.
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
Hayatım boyunca kıyafetlerime, onları İtalya'ya götüreceğime dair söz verdim sen de onların içinde olmalısın.
- For me? - It's from Italy.
- İtalya'dan.
It's Germany and Italy fighting Russia. And the Spanish are right in the middle of it.
Burada Almanlar, İtalyanlar ve karşı tarafta da Ruslar savaşıyor ve kavganın tam ortasında da İspanyollar.
That's why you're going to Italy, to Signor Guardi.
Bu yüzden İtalya'ya, Sinyor Guardi'nin yanına gidiyorsun.
I gave italy her money's worth.
Tam öyle değil. İtalya parasının karşılığını aldı.
Well, it's a hill in Italy, not far from Rome. Why?
İtalya'daki bir tepedir, Roma'dan pek uzak sayılmaz.
Ever since the war, I've been trying to get back to a little town in Italy.
Savaş başlayalı beri İtalya'daki ufak bir kasabaya ulaşmaya çalışıyorum.
It's easy to understand why the most beautiful poems about England in the spring were written by poets living in Italy at the time.
İngiltere ve baharla ilgili en güzel şiirlerin niçin o sırada İtalya'da yaşayan şairler tarafından yazıldığını anlamak kolay.
I heard how you were with old man Temple's son in Italy.
Yaşlı Temple'ın oğluyla beraber İtalya'dayken olanları duydum.
- It's a long way from Italy.
- İtalya'dan çok uzaktasın.
Refugees have arrived in Italy fleeing the war.
Savaştan kaçan mülteciler İtalya'ya sığınırlar.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
Yasadışı yollarla İtalya'ya girdim sahte belgelerle oturma izni aldım.
Now gentlemen, let me introduce the two attorneys that handled your late Uncle's affairs in France and In Italy
Beyler, sizi amcanızın işlerini Fransa ve İtalya'da idare eden avukatlarla tanıştırayım.
- Does your son work in Italy?
- Oğlunuz İtalya'da mı çalışıyor? - Evet.
At her country's embassy that evening, a formal reception and ball in her honour was given by her country's ambassador to Italy.
Aynı akşam, elçilikte, kendi ülkesinin büyükelçisi tarafından onuruna resmi bir resepsiyon ve balo düzenlendi.
There's supposed to be one down in Italy.
Bir tane de İtalya'ya inmiş
He wrote them here in Italy, while he was in the war.
Onları burada, İtalya'da, savaş sırasında yazmış.
He's buried in Italy.
İtalya'da gömülü.
He's moved half of Italy to tears.
İtalya'nın yarısına gözyaşı döktürdü.
That's name the Italians are giving them We're doing all in Italy.
İtalyanların onlara verdikleri isim bu. İtalya'nın her yerini göreceğiz.
It's Italy, isn't it?
Burası İtalya, değil mi?
When in Italy, you should meet Italians.
- İtalya'da İtalyanlarla buluşmalısın.
It's so nice to be Italian in Italy.
İtalya'da İtalyan olmak çok güzel.
"John is wounded and in hospital in Italy."
John yaralanıp, İtalya'da bir hastaneye kaldırılmış.
Her distress over what Helen had been through in Italy made her seriously ill.
Helen'in İtalya'da geçirdiklerinden dolayı hissettiği sıkıntı ciddi bir şekilde hastalanmasına neden oldu.
Sara's off to Italy, but she's promised to ride a ways with us.
Sara İtalya'ya gidiyor, ama bizimle yolculuk etmeye söz verdi.
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
Aşktan, seyahatten, ay ışığından, İtalya'dan söz ettin mi?
You are from Italy, aren't you?
İtalyan'sın değil mi?
He's been dying to take you to the Sons of Italy Ball.
Seni İtalyan Balosuna götürmek için ölüyordu.
Ever since he's been having sons of Italy all over the place.
O günden beri hayatına gereğinden fazla çocuk girdi.
They behave like the upper classes in Italy.
İtalyan üst sınıfı gibi davranıyorlar.
But Peppe and his friends didn't take into account that now and then in Italy there's a general pardon... steer.
Ama Peppe ve arkadaşlarının dikkate almadıkları birşey vardır ki, o da İtalya'da "genel af" ilan edildiğidir... Çevir.
When you consider that in Italy there's a disappearance rate of 40 thousand people a year, that is almost enough to fill San Siro's stadium.
Tüm İtalya'yı ele alırsak yılda 49 bin insan kayboluyor. Bu kadar adamla San Siro Stadı bile dolar.
I sold champagne to half of Italy!
İtalya'nın yarısına şampanya sattım.
This coat was smuggled in from Italy, so it's difficult to sell...
Bu kürk İtalya'dan kaçak Geldiği için, satması zor...
They've already infected half of Italy with this uprising.
bu isyanı artık İtalya'nın yarısına bulaştırdılar.
Pirates have cut off our Egyptian grain supply... and Spartacus raids the commerce of all south Italy.
Korsanlar Mısır'dan tahıl ikmalini kestiler... ve Spartacus tüm Güney İtalya'da ticareti yağmalıyor.
Just now, he's trying to get out of Italy.
Şu anda sadece İtalya'dan çıkmaya çalışıyor.
That's the dreariest town in Italy.
O İtalya'nın en berbat kasabasıdır.
That's right, in Italy, the more money you have the more you go with the priests and the nuns.
Doğru, İtalya'da ne kadar paran varsa o kadar çok rahip ve rahiben olur.
In Italy there are many things I find confusing, especially the great class distinctions.
İtalya'da kafamın anlam veremediğim pek çok şey var, özellikle büyük sınıf farklılıklarına.
On a hot, still morning, she took off from tunisia to bomb the southern tip of italy.
Sıcak bir sabah vaktinde İtalya'nın güney şeridini bombalamak için Tunus'tan havalanmıştı.
Captain, air force, b-25, africa and italy, 37 missions, discharged august 1943, recurrent fevers.
Hava kuvvetlerinde kaptan Afrika ve İtalya arasında 37 görevde bulunmuş nükseden hummasından dolayı 1943 Ağustosunda görevden alınmış.
There's all this iron in Italy?
İtalya'nın bütün demiri burada mı?
That's part of the charm of Italy.
Bu, İtalyan büyüsünün bir parçası.
He just wrote on the envelope, " Am off to Italy for the summer.
Direkt zarfın üzerine yazmış, " Yaz boyunca İtalya'da olacağım.
italy 247

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]