English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Jarl borg

Jarl borg translate Turkish

66 parallel translation
There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Gotaland da Jarl var, Jarl Borg.
What kind of fellow is this Jarl Borg?
Bu Reis Borg da kimin nesi?
How can you make peace, Jarl Borg, if you insist on humiliating him?
Onu aşağılamaya böyle devam ederseniz nasıl barış yapacaksınız, Reis Borg?
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Buranın yabancısıyız yüce dişbudak ağacını görmeye gidiyoruz, Reis Borg'un misafirleriyiz.
Jarl Borg?
Reis Borg'un mu?
They say they are guests of Jarl Borg.
Reis Borg'un misafirleri olduklarını söylüyorlar.
I came to ask about Jarl Borg.
Reis Borg'un isteği üzerine geldim.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
Kral Horik ve Jarl Borg bize katılmayı kabul etti.
The last time we met, Jarl Borg,
Son görüşmemizde...
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Jarl Borg'un bizimle yağma yapmasını istemiyorum.
It is the same for me with Jarl Borg.
Jarl Borg ile aramda olan da o.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Jarl Borg, beklediğiniz için teşekkür ederim.
Forgive me, Jarl Borg, but we have decided not to seek your help.
Bağışlayın beni fakat sizin yardımınıza ihtiyaç kalmadığına karar verdik.
Oh, Jarl Borg has many reasons to come, so he'll come.
* Oh, Jarl Borg has many reasons to come, * so he'll come.
So, Jarl Borg, I offer you one third of the profits from the disputed lands.
Demem o ki, Reis Borg sana malum toprakların gelirinin üçte birini öneriyorum.
What do you say, Jarl Borg?
Ne diyorsun, Reis Borg?
Jarl Borg would not give in, nor us.
* Jarl Borg would not give in, nor us.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
Kral Horik ve Reis Borg bize katılmayı kabul ettiler.
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends.
Son görüştüğümüzde Reis Borg birçok dostumu ve yakınımı gömmek gibi nahoş bir vazifem vardı.
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Reis Borg'un bizimle yağma yapmasını istemiyorum.
It is the same for me with Jarl Borg.
Reis Borg'la benim aramdaki de aynı şey.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Reis Borg, sağolun beklediğiniz için.
Forgive me, Jarl Borg, but we have decided not to seek your help.
Bağışlayın beni Reis Borg ama yardımınıza ihtiyacımız olmadığına karar verdik.
Jarl Borg.
Reis Borg!
- Jarl Borg?
- Reis Borg mu?
Jarl Borg is well dug in.
Reis Borg oraya iyice yerleşmiş.
We want to drive Jarl Borg out of Kattegat.
Reis Borg'u Kattegat dışına sürmek istiyoruz.
- Follow Jarl Borg!
- Reis Borg'u takip edin!
On this day, we offer a sacrifice to Odin, the mighty one, to thank him for our victory over Jarl Borg.
Bugün, Reis Borg karşısında bize verdiği zafer için yücelerin yücesi Odin'e bu adağı sunuyoruz.
And if we are to find such a place, it would only take a few days before someone took the news to Jarl Borg.
Öyle bir yer bulmuş olsak bile birilerinin Reis Borg'a haber uçurması birkaç gün sürer.
I am Jarl Borg of Gotland, your new ruler.
Benim adım Reis Borg, yeni lideriniz benim.
Yes, I see an eagle, and the eagle is your destiny, Jarl Borg.
Evet, bir kartal görüyorum ve bu kartal senin kaderin, Reis Borg.
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
Topraklarınız kaybedildi, Reis Borg tarafından istila edildi.
Now Jarl Borg lives in your great hall and rules in your place.
Konağınızda şu an Reis Borg kalıyor ve topraklarınızı yönetiyor.
Jarl Borg has invaded his lands while Ragnar has been away.
Ragnar uzaktayken Reis Borg onun topraklarını istila etmiş.
There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg.
Reis Borg'a karşı bizimle savaşmaya gönüllü birkaç tane çiftçi aile var.
We have to make sure that Jarl Borg never feels secure in his inheritance.
Bu Reis Borg'un kendini asla güvende hissetmeyeceğinden emin olmalıyız.
Jarl Borg will bring his relations, his family, his people from Gotland, and place them on your doorstep.
Reis Borg ilişkilerini ailesini, halkını ta Götland'dan getirip senin kapının önüne koyacak!
Jarl Borg has taken away my sleep.
Reis Borg uykumu aldı götürdü.
I want to destroy Jarl Borg.
Reis Borg'u paramparça etmek istiyorum.
As it is, we have no chance of defeating Jarl Borg, or regaining Kattegat.
Şu halde, Reis Borg'u yenmek ya da Kattegat'ı geri almak gibi bir şansımız yok.
Jarl Borg has placed a fortune on your head.
Reis Borg kellene ödül olarak bir servet koydu.
Jarl Borg and his men.
Reis Borg ve adamları!
We had to burn our own grain stores to rid ourselves of Jarl Borg.
Reis Borg'tan kurtulmak için kendi tahıl ambarlarımızı yakmamız gerekti.
But first, Jarl Borg must pay the price for what he did to my family and to our people.
Ama önce, Reis Borg aileme ve halkıma yaptıklarının bedelini ödemeli.
- I think we should go back to Jarl Borg.
- Bence Reis Borg'a geri gitmeliyiz.
But who should go to Jarl Borg?
İyi de Reis Borg'a kim gidecek?
Can you really forgive Jarl Borg?
Reis Borg'u cidden affedebilecek misin?
Yes, Jarl Borg.
* Yes, Jarl Borg.
Jarl Borg.
Reis Borg.
Put Jarl Borg's men in the barn which the servants use.
Reis Borg'un adamlarını hizmetçilerin kaldığı ağıla yerleştirin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]