English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Job interview

Job interview translate Turkish

818 parallel translation
Furthermore I have a job interview and have to go like this.
Dahası, bir iş görüşmem var ve bu halde gitmek zorunda kaldım.
He had a job interview in Ogden on Thursday.
Perşembe günü Ogden'e bir iş görüşmesine gidecekti.
A job interview.
İş görüşmesi için.
Got a job interview or something?
Bir iş görüşmen falan mı var?
I got her a job interview once at the gas company.
Bir kere gaz firmasında iş görüşmesine gitti.
Harve's got his job interview all figured out.
Harve ilk iş görüşmesini ayarlamış bile.
Sandy's on her way to a job interview.
Sandy iş görüşmesine gidiyor.
And I had a job interview with a guy and his name was... Haynes! Hans!
Bir tiple görüştüm ismi de şeydi Haynes!
- Good luck with your job interview.
- İş görüşmende iyi şanslar.
I get up for this job interview today.
Bugün bir iş görüşmesi için kalktım.
I don't mind that every job interview he goes up on, he gets upset.
Gittiği her iş görüşmesinde kızması canımı sıkmıyor.
The movers left my couch in front of the house, and I have a job interview.
Taşımacı kanepemi dışarıda, evin önüne bıraktı ve benimde bir iş görüşmem var.
- I had a job interview back east.
- Bunlar kimin giysileri? - Bu sefer nerelerdeydin?
I got a big job interview on the West Coast.
Batı Sahili'nde büyük bir iş görüşmem var.
SINCE HE CAME FOR A JOB INTERVIEW.
gözüm onun üstünde.
- I had a job interview.
- Bir iş görüşmesine gittim.
Raheem, you know I got a job interview this morning. Let me in.
Raheem, biliyorsun bugün iş görüşmem var.
Okay. What time is your job interview, George?
İş görüşmen saat kaçta, George?
Are you going to wear that on a job interview?
İş görüşmesinde onu mu takacaksın?
- Job interview.
- İş görüşmesi.
A job interview with IHSMOCO led to employment and its training program.
IHSMOCO'yla bir iş görüşmesi beni staj programına yönlendirdi.
Well, I've got a job interview next week.
Şey, haftaya bir görüşmem var.
I can get you a job interview at my dad's plant.
Sana babamın fabrikasında bir iş bulabilirim.
Well, I have a job interview.
- İş görüşmem var.
- Job interview.
İş görüşmesi.
- Job interview.
- İş görüşmesine.
- Job interview when suddenly I was...
- iş görümesine giderken birden...
I was supposed to leave tomorrow, but I've been set up with a job interview that might enable me to extend my visit indefinitely.
Yarın ayrılmam gerekiyordu, ama bana bir iş görüşmesi ayarlandı bu da gidişimi sonsuza kada erteleyebilir.
I got a job interview at 209-1 / 2... See, man.
209,5 numarada bir iş görüşmem var.
God, you know, I think I'm gonna blow this job interview off.
Tanrım, biliyorsun, Bence bu iş görüşmesini batırcam.
- I was supposed to have a job interview.
- Bir iş görüşmem vardı bugün.
- A job interview.
- Bir iş görüşmesinde.
Look I got a job interview.
Bakın bir iş görüşmem var.
Oh, a 3 : 00 job interview?
Evet, iş görüşmesi saat 3'te.
You might could wear these to your job interview.
Bu kıyafeti iş görüşmen için giyebilirsin?
You think I'd be this upset about a stupid, poxy job interview?
Sen benim aptal önemsiz iş görüşmesi yüzünden mi üzüldüğümü düşünüyorsun?
Remember how I was telling you I had a job interview?
Sana söylediğimi hatırlıyor musun, iş görüşmem olduğunu?
This is Howard's first job interview. And this is Howard's first job interview.
Bu da Howard'ın ilk iş görüşmesi.
Well, he's going to his first job interview in New York.
Bu da Howard'ın ilk iş görüşmesi. Görüşmesini New York'ta yapacak.
Okay, I had this job interview -
Tamam, bugün bir iş görüşmesindeydim...
Well, I had a job interview today - Newsweek. So I go to the dry cleaners, and I realize
Pekâlâ, bugün bir iş görüşmesindeydim ;
I got a job interview.
İş görüşmem var.
See that he gets an interview for a job here in the studio.
Burada stüdyoda bir iş verilmesi için görüşme yapmasını sağla.
He came to interview me at the White House. Afterwards I asked him for a job.
Bu sabah Beyaz Saray'a benimle röportaj yapmaya geldi.
So when it gets up to here, instead of a vacation, I take a leave. Pick up a job writing a profile, an interview, something. To keep something going in me.
O yüzden şirketten izin alıp, tatile gitmek yerine buraya geldik, uzun bir röportaj, bir biyografi yazma işi, büyük bir şey aldım... içimdeki bu heyecanı korumak için.
There they were, 30 of them, all lined up to interview for my job.
Oradaydılar 30 kişi hepsi benim işim için görüşmeye gelmişlerdi.
"Well make sure you bring it home." You'll make a good impression at the job interview with one of your dad's tie tacks sticking through your nose.
Burnunuzda babanızın kravat iğnesiyle iş görüşmesinde iyi izlenim bırakırsınız.
She apologises, one appeared interview of job on top of the hour.
Özür diledi. Son dakikada bir röportaja gitmesi gerekti.
Mr. LaPlante my job is to make a recommendation for sentencing, based on this interview.
Bay LaPlante, benim görevim, bu görüşmeye dayanarak mahkumiyet hakkında tavsiyede bulunmak.
So I show up to the interview now dead broke, and... I got the job.
Böylece beş parasız iş görüşmesine gittim ve... işe alındım!
Well the'small'thing is that I've got an interview for a job
Küçükten başlayayım. Bir iş için görüşmeye gideceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]