Kadis translate Turkish
31 parallel translation
None, Kadis.
Hiç bulamaz Kadis.
Do you like Kadis-Kot?
Kadis-Kot sever misin?
Kadis-Kot. I win.
Kadis-Kot. Kazandım.
We play Kadis-Kot all the time.
Sürekli Kadis-Kot oynardık.
We're playing Kadis-Kot.
Kadis-Kot oynuyoruz.
Kadis-Kot.
Kadis-Kot.
I'd miss my room, Neelix... you and I wouldn't be able to play Kadis-Kot anymore.
Odamı kaybedeceğim, Neelix sen ve ben artık Kadis-Kot oynayamıyacağız.
Kadis-Kot, remember?
Kadis-Kot, hatırladın mı?
The results of our Kadis-Kot tournament?
Bizim Kadis-Kot turnuvalarımızın sonuçları?
A game of Kadis-Kot, for example.
Mesela, Kadis-Kot oyunu.
Not even a visitor with a Kadis-Kot board?
Elinde Kadis-Kot tahtası olan bir ziyaretçiyi de mi?
She's going to teach me to play Kadis-Kot.
Kadis-Kot oynamayı öğretecek.
I forgot all about our Kadis-Kot game.
Kadis-Kot oyunumuzu unuttum.
Do you want to play Kadis-Kot?
Kadis-Kot oynamak ister misin?
Do you have time for a game of Kadis-Kot?
Kadis-Kot oynamak için, biraz zamanın var mı?
We could play Kadis-Kot.
Kadis-Kot oynayabiliriz.
Are there explosions in Kadis-Kot?
Kadis-Kot'da patlamalar var mı?
What's going on over there? Kot-Kot. That's Kadis-Kot.
Bazı insanların cinayetten mahkûm edildiğini gördüm hatta korkunç bir şekilde planlayarak,... idam edilmemişler.
If, after my death, this diary should be found and read will some kind friend please say Kaddish for me?
Eğer ölümümden sonra, biri bu günlüğü bulup okursa... bir dost benim için Kadiş duasını okuyabilir mi lütfen?
We don`t want to disturb kaddish.
Kadiş ayininin bozulmasını istemeyiz.
Kaddish.
Kadiş.
Are we playing Kadis-Kot later?
Tekrar seni yeneceğimden mi korkuyorsun?
You'll find the mourners'Kaddish on page 453.
Matem Kadiş'ini 453. sayfada bulabilirsiniz.
We're doing a kaddish and we need one more guy to fill out the Minyan.
Kadiş yapıyoruz. ve Minyan'ı tamamlamak için bir kişiye daha ihtiyaç var.
We'll read the Kaddish.
Kadiş duasını okuyoruz.
- to give Kaddish...
- Kadiş yapar...
Kaddish?
Kadiş mi?
You have to attend service every morning at sunrise for 11 months, and you have to say the Kaddish, and you can't cut your hair or your beard.
Törene 11 ay boyunca her sabah gündoğumunda katılıp kadiş yapmak zorundasın. Saçını veya sakalını da kesemezsin.
I brought this. Um, and I folded the pa... The page that contains the Kaddish prayer.
Kadiş dualarının olduğu sayfaları da kıvırdım.