English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kali

Kali translate Turkish

406 parallel translation
Now my back please, kali.
Şimdi sırtımı lütfen, Kali.
( CHUCKLES ) Come, come, kali.
Getir getir, Kali.
Were going back by water, kali, using Mr. Thornton's canoe.
Bay Thornton'un kanosunuyla nehirden geri dönüyoruz, Kali,
By nightfall, Ma Kali will be smiling.
Gece yarısı olmadan Kali Ana'nın yüzü gülecek.
The order was religious and worshipped Kali, the goddess of blood.
Dini bir tarikattı ve kan tanrıçası Kali'ye tapıyorlardı.
Kali.
Kali.
Thugs, lift up your faces... to the light that shines from Kali's throne.
Yüzlerinizi Kali'nin... tahtından yayılan ışığa çevirin.
It means that Mother Kali, with all her arms outstretched... hugs us to her bosom, welcoming us back as Thugs...
Bu, Kali Ana, uzanan kollarıyla... bizi göğsüne basıp Thuglar olarak selamlıyor demek... 50 yıllık bir uykudan uyanan...
Swear by our Mother Kali... to be thrice faithful to her and to me and to our order... and to all of us.
Kali Ana üzerine, ona, bana... düzenimize ve hepimize bağlı kalacağınıza... yemin edin.
Kill for the love of Kali.
Kali aşkına öldürün.
Surely Mother Kali is kind.
Kali Ana elbette yardım edecektir.
Quiet. It's Kali.
Sessiz olun.
Three soldiers to be given to Mother Kali... three soldiers and a slave.
Kali Ana'ya kurban verilecek üç asker. Üç asker ve bir köle.
Among these symbols is Kali... goddess of eternal destruction and creation - creation being impossible without destruction.
Bu sembollerden biri de Kali'dir. Sonsuz yaratma ve yıkım Tanrıçası. Yok etmeden yaratmak imkansızdır.
In our village on that night there were many Kali pujas.
O gece, köyümüzde birçok Kali'ye tapınma ayini vardı.
The great, terrifying Kali held court in all her magnificence... and the villagers gathered to ask protection... from disease and famine and fire.
Büyük ve korkutucu Kali, bütün ihtişamıyla orada oturuyor... köylüler de hastalık, kıtlık ve yangından korunmak için ondan yardım istemeye toplanıyordu.
The next day, at setting of the sun... the symbols of Kali were taken to the water... in final ritual.
Sonraki günün sabahında... Kali'nin sembolü... son ritüel için nehire götürüldü.
Arisen from the bed of the river, Kali returns to the river.
Nehir yatağından vücut bulan Kali, yine nehire dönüyordu.
"... and I'll take the form of the goddess Kali, to please Ayan "
"... ve ben de Ayan'ı memnun etmek için, Krliçe Kali'nin suretine bürüneyim. "
They worship Kali, the goddess of death.
Kali'ye taparlar, ölüm tanrısı.
Kali, the goddess of love and death.
Kali, ölüm ve yaşamın tanrıçası.
Only Kali?
Sadece Kali mi?
'You're on my lips, O Kali!
'Dudakalarımdasın, O Kali!
You're in my heart, Kali!
Kalbimdesin, Kali!
'You're in the core of my soul, mother Kali!
'Ruhumun merkezisin, Anne Kali!
It was...
Kali...
Kali... Kalig.
Kalig'di.
Thuggee was an obscenity that worshipped Kali with human sacrifices.
Thuggee, Kali'ye insan kurban eden bir iğrençlikti.
They're worshipping Kali.
Kali'ye tapıyorlar.
Now the evil of Kali take me.
Şimdi Kali'nin kötülüğü beni ele geçirdi.
- They'll make me drink the blood of Kali.
- Bana Kali'nin kanından içirdiler.
I'll fall into the black sleep of the Kali Ma.
Kali Ma'nın kara uykusuna dalacağım.
Soon, Kali Ma will rule the world.
Yakında Kali Ma dünyaya hükmedecek.
Kali Ma protects us.
Kali Ma bizi korur.
It was the black sleep of Kali.
Kali'nin kara uykusuydu.
Mola Ram, prepare to meet Kali in hell!
Mola Ram, Kali'yle cehennemde buluşmaya hazırlan!
I see that God... is assisting you... and Kali has withdrawn her protection... because of our transgressions.
Tanrı'nın sana yardım ettiğini görüyorum ve Kali'nin günahlarımızdan ötürü bizi artık korumadığını.
Always under the instructions of Kali.
Daima Kali'nin emirleri doğrultusunda.
Who's Kali?
Kali kim?
Followers of Kali.
Kali'nin müritleri.
I have betrayed Kali.
- Kali'ye ihanet ettim.
Kali will surely kill me.
Kali kesinlikle beni öldürecek.
And my god is greater than Kali.
Ve benim Tanrım Kali'den büyüktür.
My god... protects me against Kali.
Benim Tanrım beni Kali'ye karşı korur.
They are Kali's blessings.
Onlar Kali'nin lütfüdür.
But if Kali tells you to kill innocent men... surely she's an evil and wicked goddess.
Ama eğer Kali size masum insanları öldürmenizi emrediyorsa kesinlikle kötü ve yoldan çıkmış bir Tanrıçadır.
Kali is not evil.
Kali kötü değildir.
Kali is beautiful.
Kali güzeldir.
For why would Kali not grant us her blessings?
Kali neden bizi lütuflarıyla ödüllendirmiyor?
It is the sweetness of Kali.
Kali'nin tatlılığıdır.
Kali is back.
Kali döndü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]