Karate translate Turkish
1,651 parallel translation
The sub captain of the karate club?
Karate kulübünün ikinci kaptanı demek?
I bet he won against a guy in the same grade in his karate club, right?
Karate kulübündeki öğrenciyi yenmedi mi? Apa apa apa!
I'm sure your only focus was to defeat the bully from the karate club when you did it, but the real problem is what happens after he defeats that bully.
Karate Kulübündeki zorbalıktan endişelenen bir tek sendin. bir üst sınıftan birini yendikten sonra onu bekleyen daha güçlü rakiplerin olacağıdır.
They're from the karate club.
Karate Kulübünden.
It must mean that that Tsukuba fellow of the karate club finally got you!
değil mi?
The karate fighter, who has earned himself the nickname of the 100th dan in street fighting - Shio Sakaki. [dan means rank and degree.]
Sakaki Shio 100 Dan inatçı karate ustası : Sakaki Shio.
Well, it'd be great if I could learn karate since I have a particular fondness for it...
mümkünse karateyi seçerdim.
Having a weakling like him in the club sullies the reputation of the Koryo High Karate Club.
Öyle güçsüz birinin karate kulübünde ne işi var? Bu kulübümüze bir hakaret değil mi?
I'll beat the crap out of that bastard Shirahama and make sure that he's never able to set foot in the karate club ever again!
Shirahama eziğini bir daha kulübün önünden geçemeyecek.
The one who loses quits the karate club, right?
Kaybeden kulübü bırakır.
I... I... I don't want to quit the karate club!
Ben... karate kulübünü bırakmak istemiyorum!
So, how did the karate fight go today.
Karate kulübündeki maç nasıldı?
That Tsukuba-senpai is one of the top fighters in the karate club.
Muhtemelen Tsukuba-senpai karate kulübünün en iyilerinden biri.
I was challenged to a duel by a really strong senior from the karate club!
Çok güçlü bir üst sınıf benimle düello yapmak istiyor!
Karate noises!
Karate sesleri!
For his own good, tell Bruce Lee and the Karate Kids none of us are carrying automatic weapons.
Kendi iyilikleri için, Bruce Lee ve Karateci Çocuklara söyle hiçbirimiz otomatik silah taşımıyoruz.
Oh, come on. You got us in karate,
Haydi ama, bizi karateye soktun.
- Girl has got body karate going on.
- Kız bayağı hareketli.
Yeah, a... karate monkey.
Evet,... maymun karatesi.
Karate chop the elephant!
File karate yap!
- Did you see "Karate Kid"?
- "Karate Kid" i izledin mi?
Hai Karate.
Hai Karate.
Hai Karate?
Hai Karate mi?
Where do they still sell Hai Karate?
Hai Karate satan yer kaldı mı?
I used to do karate.
Eskiden karate yapmıştım.
Karate.
Karate.
What kinda karate you take?
Ne tür karate dersi aldın?
I own a karate school, Taekwondo school, and I just think that my students would really love it if maybe you wanted to come down for their testing next month.
Benim bir karate okulum var. Tekvando okulu. Önümüzdeki ay sınavlarına gelseniz öğrencilerim çok sevinir.
That little karate testing thing, I'm gonna do it. - For real?
Şu karate sınavı vardı ya ona geleceğim.
I have to take Stella to karate by 3 : 00 and a birthday party at Julia's after.
Üç'te Stella'yı karate'den alıp Julia'nın doğum günü partisine götüreceğim.
Hai-Karate.
Hai-Karate.
Oh, come on, you're the one who let in a kid with nunchucks.
Oh, hadi ama- - bir çocuğun karate sopalarıyla içeriye girmesine izin veren sizlersiniz.
Well, just be glad I didn't make you wax the cars in the parking lot Karate Kid style.
Tanrıya şükret ki burada Karate Çocuk gibi dikilmeni istemiyorum.
My daughter does karate.
Kızım karateye gidiyor.
Give this to her sensei. - Oh, wait.
Bunu karate hocasına ver.
I am not having an affair with my daughter's karate instructor
Kızımın karate hocasıyla ilişkim yok.
You've told more than one patient his wife is sleeping with his daughter's karate teacher?
Karısının karate hocasıyla yattığını söylediğin başka hastalar da mı var?
Karate trophy.
Karate kupası.
So you're looking for soone with karate skills?
Yani karate konusunda yetenekli birini mi arıyoruz?
Karate.
- Karate.
Karate guy.
- Evet.
You're going to feed two sugars to a bunch of nine-year-olds in a karate class?
Karate dersine giden 9 yaşındaki çocuklara ikisi de şekerli gıda mı?
You're taking karate and that's it.
Karateye gideceksin, o kadar.
My kid bit his kid's foot in karate.
Oğlum karatede onun oğlunun ayağını ısırdı.
My kid bit her kid at a karate tournament.
Oğlum, oğlunu turnuvada ısırdı.
Th-That wasn't karate!
Bu karate değildi ki!
A black belt at karate.
Kara kuşak bir karatecisin.
Or a karate blow.
Ya da karate hareketi yapmış.
Yeah. Oh. Karate guys are always
- Karateciler hep kuşaklarından ve renklerinden söz eder.
How was karate?
Nasıl geçti karate?
Karate was your idea.
Karate fikri senden çıktı.