Karel translate Turkish
134 parallel translation
TONISCHKA based on a novel by M. Egon Erwin Kisch Directed by Karel ANTON
M. Egon Erwin Kisch'in romanından uyarlayan yönetmen Karel ANTON
- Karel Vanek.
- Karel Vanek.
Yes, Karel Vanek.
Evet, Karel Vanek.
This Karel Vanek...
Bu Karel Vanek...
But I don't believe this man, Karel Vanek, exists
Fakat ben bu Karel Vanek'in gerçek bir adam olduğuna inanmıyorum.
This letter arrived at the Novotny apartment an hour ago... by special messenger with a bouquet of roses... from a "Mr. Karel Vanek".
Bu mektup Novotny'lerin dairesine bir saat önce geldi... bir buket gülle birlikte özel bir mesaj... "Bay Karel Vanek" den.
Why, this is ridicules!
Saygılarımla Karel Vanek Neden? Bu çok saçma!
My name is not Karel Vanek, and I'm not an architect.
Benim adım Karel Vanek değil, mimar da değilim.
The same gentleman who visited your fiance the other night... under the name "Karel Vanek".
Geçen gece senin nişanlını "Karel Vanek" ziyaret eden... adamın ta kendisi.
Karel bulic.
- Bulic.
Karel.
İçeri gelsene.
Oh, karel, it's beautiful.
- Karel, ne kadar güzel!
Karel, i'm having so much fun tonight.
Karel, bu gece o kadar eğlendim ki!
Herr bulic is an individualist.
- Ama Karel kaybetti.
Yes, but karel hasn't won yet.
- Ama Karel hiç kazanmadı.
- Going somewhere, Karel?
- Bir yere mi gidiyorsun, Karel? - Hayır.
Karel, why don't you answer?
Karel, neden cevap vermiyorsun?
Just imagine, Karel, all that trouble for nothing.
Karel, onca telaş boşunaymış.
Karel, give him money, any sum, so he won't talk.
Karel, ona dilediği kadar para ver de konuşmasın.
- Karel.
- Karel.
Karel will admit he should have observed the rules.
Karel, kurallara uymasını gerektiğini kabul edecektir.
We know Rudolf's a naughty boy, but Karel?
Rudolf'un yaramaz biri olduğunu biliyoruz, peki ya Karel?
You want me to call you Roman instead of Karel.
Sana Karel yerine Roman diye hitap etmemi istiyorsun.
Listen, Karel, we want to put you to the test.
Dinle, Karel. Biz seni teste sokmak istiyoruz.
That's how I was introduced to the General Secretariat the bourgeois nationalist Bederich Geminder, in Security, J. Pavel and Karel Svab,
Bu şekilde Genel Sekreter ile tanıştırdığım kişiler burjuva nasyonalisti olan Bederich Geminder Güvenlik Bakanlığı'ndan J. Pavel ve Karel Svab Dışişleri'nden Bakan Yardımcısı...
Karel
Karel...
As usual Is Karel in?
Her zamanki gibi. Karel geldi mi?
Karel Curda
Karel Curda.
I know, Karel.
Biliyorum Karel.
Bye, Karel.
Güle güle Karel.
- Karel likes experimenting, eh?
Karel deneyime önem verir.
- And the girls, Karel, our girls're the most beautiful in the world.
Kızlar, Karel. Dünyanın en güzel kızları bizde.
Thanks, Karel, you're very kind.
Sağ ol, Karel.
Karel!
Karel!
Karel, can you carry me?
- Karel, taşı beni.
Karel, come here.
Karel, buraya gel.
- Karel!
- Karel!
So, Karel, here's to a boy!
Evet, Karel, oğlan olmasına!
- That's great news Karel.
- Bunlar harika haberler Karel.
Karel, come, have a look.
Karel, gel, bir bak.
Karel...
Karel...
- Karel, don't be gross!
- Karel, gaddar olma!
- What is it Karel?
- Evet Karel?
Karel X abolishes the freedom of the press and the representatives.
X.Şarl basın özgürlüğünü ve onun temsilcilerini yasakladı
And Karel X is on the run.
X.Şarl kaçtı.
Oh, i suppose it's all right.
Karel Bulic.
Karel, they gave you a raise in salary.
Karel, maaşına zam almışsın.
We have won again. Oh, but karel has lost.
- Yine kazandık!
Karel Curda, sir Born near Prague
Adım Karel Curda efendim, Prag yakınlarında doğdum.
I'm Karel
Ben de Karel.
Karel De Jong.
Karel De Jong.