Karo translate Turkish
395 parallel translation
Ace of diamonds.
Karo as.
- Diamonds.
- Karo.
A few years later, an 8 of diamonds took it from me!
Bir kaç sene sonra da bir karo sekizlisi orayı elimden aldı!
The jack of diamonds...
Karo vale...
One memorable night about 11 : 00 I entered the Aix-les-Bains casino... with the 9 of hearts, spades, clubs and diamonds up my sleeve.
Hatırlanmaya değer bir gece, saat 11 sularında Aix-les-Bains kumarhanesine ceket kolumda kupa, maça, sinek ve karo 9'lusuyla girmiştim.
Gladys, seven of diamonds.
Gladys'ninki ise karo yedilisi.
Five diamonds.
Beş karo.
- Five diamonds?
- Beş karo mu?
Did you take the five of diamonds?
Karo beşlisini mi almıştın?
You took the five of diamonds, Frank.
Sen karo beşlisini çekmişsin, Frank.
Two of diamonds. What?
Karo ikilisi miydi?
One diamond.
- Bir karo.
In your tiled kitchen, you'd have a refrigerator filled with coca-cola.
Karo mutfağında, Coca-Cola dolu bir buzdolabın var.
Seven of diamonds.
Karo 7'lisi.
Five of diamonds.
Karo 5'li.
The four of diamonds and two black sevens mean great loss.
Karo dörtlü ve iki siyah yedili büyük kayıp anlamına gelir.
- Eight of diamonds : a journey.
- Karo sekiz : Bir seyahat.
There's also the nine of diamonds.
Bir de karo dokuzlu.
I also have the seven of spades... and the seven of diamonds.
Maça yedilisi de var bir de karo yedilisi.
It involves the king and the ten of diamonds - a foreigner.
Papazı ve karo onlusunu da kapsıyor - bir yabancı.
They should have been in diamonds.
Oysa karo gerekiyordu.
Hearts with the spades, and the diamonds are all good.
Kupayla beraber maça, ve karo hepsi iyi.
- Six diamonds.
- Altı karo.
You must mean Karo.
Kaoru'dan bahsediyorsunuz sanırım.
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
Maça ası, karo ası ve iki sekizli.
And on the floor we have put tiles very easy to maintain.
Zemini de karo kaplattık, idamesi çok kolay oluyor.
- Once again, with the ace of diamonds.
Karo A'la tekrar başlıyoruz.
This is the ace of diamonds. Here it is.
Biri burada, diğeri de burada ve bu da karo A.
Everything on the ace of diamonds.
İşte, burada. Herkes karo A'ı takip etsin.
- Can you see the red queen?
- Karo kızını gördün mü?
Queen of diamonds on the black king.
Karo kız siyah papazın üstüne.
I can see that Chinese cat standin'there smilin'like Fu Manchu, and saying, " The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother.
O, Fu Manchu gibi sırıtan Çinliyi ayakta dikilirken görebiliyorum Ve şöyle diyor "Karo kızı, Raymond'ın annesine duyduğu sevgi ve nefreti... pek çok şekilde anımsatmaktadır"
Queen of diamonds.
Karo kızı.
There we were, the queen of diamonds and me, looking like, I dunno, Gaucho Marx.
Oradaydık, karo kızı ve ben de Bilemiyorum... "Gaucho / kovboy" Marx gibiydim.
What did he mean, the queen of diamonds?
Karo kızı derken neyi kastetti?
I came to this costume party as the queen of diamonds.
Kıyafet balosuna karo kızı kılığında gelmiştim.
One red queen works pretty good.
Tek bir karo kızı oldukça iyi iş çıkardı.
So the red queen is our baby.
Öyleyse karo kızı bebeğimiz.
With clubs you always win.
Evet, yanında bir de karo olmalı.
- Don't you have clubs or spades?
- Sinek veya karo yok mu? Hayır!
Or at least a low diamond?
Hiç değilse bir tanecik karo vardır.
He's got a diamond run : eight, nine, ten.
Karo serisi var : sekiz, dokuz, on.
Queen and two diamonds.
Kız ve iki karo etti.
Three diamonds and a possible.
Üç karo ve bir muhtemel.
- He's got the jack of diamonds.
Karo bacak elinde. Hayır.
Oh, three diamonds.
- Ne? Ha, 3 karo.
Ten of diamonds.
Karo onlu.
- Three diamonds.
- Karo 3.
- Six diamonds?
- Altı karo mu?
Fifty-two red queens and me are telling you...
52 karo kızı ve ben sana söylüyoruz...
One diamond.
Karo.