Katara translate Turkish
305 parallel translation
The Army will stand and fight north of El Katara on the El Alamein line.
Ordu, El Alameyn cephesinde El Katara'nın kuzeyinde çarpışacak.
I practice hard everyday with Toph and Katara.
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz.
Your turn Katara.Where would you like to go on your mini-vacation?
Sıra sende Katara. Minik tatilimizde nereye gitmek istersin?
shh, Katara
Sessiz ol Katara.
Katara, take Momo and get out of here.
Katara, Momo'yu da al ve çık buradan.
During the Katara ceremony, no less.
Katara merasimi sırasında.
Hello, Aang and Katara and Sokka and Toph.
Merhaba Aang, Katara, Sokka ve Toph.
Katara?
Katara.
Katara! I've changed!
Değiştim ben.
Katara, we have to give him a chance.
Katara, ona bir şans vermeliyiz.
Katara, we don't have any leads.
Katara, elimizde hiçbir ipucu yok.
Maybe Katara could kiss him.
Belki Katara onu öpebilir.
Don't worry Katara, I'll be fine.
Merak etme Katara. İyileşeceğim.
Hello there, I'm Katara!
Merhaba. Benim adım Kitara.
Slow down, Katara, when did this happen?
Sakin ol Katara. Ne zaman olmuş bu?
I thought you were crazy at first, Katara, but this might work.
Başta delirdiğini düşünmüştüm, KAtara. Ama bu işe yarayabilir.
She'll be fine, Aang, Katara knows what she's doing.
Ona bir şey olmaz Aang. Katara ne yaptığını bilir.
Katara?
Katara?
You got guts, Katara, I'll give you that.
Çok cesursun Katara, bunu itiraf etmem gerek.
Katara, this is my father, Tyro.
Katara, bu benim babam, Tyro.
Dad, this is Katara.
Baba, bu da Katara.
Katara, I admire your courage and I envy your youth... but people's lives are at stake here.
Katara, cesaretini takdir ediyorum, gençliğini de kıskanıyorum.. ama burada hayatlarımız tehlike altında.
Katara, what's wrong?
Katara, ne oldu?
Katara stop!
Katara, durun.
It wasn't the coal, Katara, it was you.
Kömür değil Katara... sizin sayenizde.
Thank you for helping me find my courage, Katara, of the water tribe.
Cesaretimi toplamama yardımcı olduğun için, sana teşekkür ediyorum Su Kabilesi'nden Katara.
Katara, thank you for bringing my father back to me.
Katara, babamla beni kavuşturduğun için sana teşekkür ederim.
Grab hold of me Katara.
Yapış bana, Katara.
I'm so sorry, Katara.
Çok üzüldüm Katara.
He's messed up Katara.
- Berbat etti.
I'm sorry Katara.
Üzgünüm Katara.
Katara, I'm not jealous of Jet. It's just that my instinct...
Katara, Jet'i kıskanmıyorum, sadece içgüdülerim...
You lied to Aang and Katara about the forest fire!
Orman yangını hakkında Aang ve Katara'ya yalan söyledin.
I can't let you warn Katara and Aang.
Katara ve Aang'i haberdar etmene izin veremem.
Katara. You can do this.
Katara, yaparsın.
Katara, you would too if you just stopped to think.
Katara, siz ikiniz düşünmeyi kesin.
I want you to understand me Katara.
Beni anlamanı istiyorum, Katara.
This was a victory, Katara.
- Bu bir zaferdi Katara.
Katara. Please... help me.
Katara, lütfen, yardım et bana.
Hey Katara! Check out this airbending trick!
Katara, şu hava bükme numarasına bak.
Katara, please!
Katara, lütfen.
Katara, you've gotta watch me!
Katara, beni iyi seyret.
Katara, remember how the unagi almost got me yesterday? Yeah.
Katara, dün Unagi'nin beni neredeyse yakaladığını hatırlıyor musun?
Katara... don't ride the unagi.
Katara. Sakın Unagi'ye binme. Hiç eğlenceli değil.
Katara!
Katara!
We're going to attach the armored car to it.
Katara zırhlı bir vagon ekleyeceğiz.
Katara, what is it?
Katara, ne oldu?
Have some dinner, Katara.
Gel, birşeyler ye Katara.
Katara.
Katara...
Katara you've got to try these!
- Katara, bunu tatmalısın.
Katara! You show up!
Katara!