Katia translate Turkish
287 parallel translation
Katia!
Katia!
Katia, you were always impressed by that portrait, I don't know why.
Katia, o portreden her zaman çok etkilendin nedendir bilmem.
Katia, Constantin must be right.
Katia, Constantin haklı galiba.
Like Katia.
Katia gibi.
And Katia is her living image.
Katia da ona ikiziymiş gibi benziyor.
Katia.
Katia.
It's me, Katia.
Benim, Katia.
Have courage, Katia.
Metin ol, Katia.
Katia wait!
Katia bekle!
Go far away from here, and you'll be happy again, Katia.
Uzaklara git ve yeniden mutlu ol Katia.
In moments like these, it's difficult to find the right words but when this is all over, Katia...
Böyle anlarda, doğru kelimeleri bulmak zor oluyor ama bunlar geçince, Katia...
Return to the castle and don't leave Katia alone. Quick, we don't have any time to lose!
Şatoya dön Katia'yı yalnız bırakma.
Yes, Katia.
Katia.
Save Katia.
Katia'yı kurtar.
Save Katia from the witch.
Katia'yı cadıdan kurtar.
Katia, thank God I have arrived in time!
Katia, şükürler olsun ki zamanında geldim!
Katia...
Katia...
She is transforming herself into Katia by draining her life's blood.
Katia'nın kanını akıtarak kendini ona dönüştürüyor.
Katia's beauty is dying with her.
Güzelliği de cadıyla ölüyor.
- Katia, dear.
- Katia, canım.
Not for me, Katia.
Benim için değil, Katia.
You always dreamed you'd marry him one day, didn't you, Katia?
Her zaman bir gün onunla evlenmeyi hayal ettin, değil mi Katia?
Katia, you have something against me.
Katia, bana karşı bir şey mi var.
Katia is right.
Katia haklı.
Katia and Christian look good together.
Katia ve Christian'a iyi bak.
I almost had the impression that Katia wasn't overly eager to find Nevenka.
Katia, Nevenka'yı bulmakta, aşırı istekli olmadığı izlenimi veriyor.
- Katia, listen.
- Katia, dinle.
No, Katia, don't say that.
Hayır, Katia, böyle söyleme.
I didn't mean to frighten you, Katia.
Seni korkutmak istemezdim, Katia.
You can tell me anything, Katia.
Her şeyi anlayabilirsin, Katia.
Under your mattress, Katia.
Senin yatağının altında, Katia.
It wasn't me, Katia.
O ben değilim, Katia.
No, not Katia.
Hayır, olmaz Katia.
No, not Katia.
Hayır, değil Katia.
Come, Katia.
Hadi, Katia.
We must act, Katia.
Harekete geçmeliyiz, Katia.
Calm down, Katia.
Sakin ol, Katia.
KATIA PASKALEVA
KATIA PASKALEVA
- I told Ursula and Katia. I'm sorry.
- Ursula ve katia ya biliyorlardı...
Katia?
Katia?
- Katia. - Anton.
Memnun oldum.
And what's your last name?
- Katia. - Anton.
- Katia. - Rudolph.
Memnun oldum.
- Right. Mother, you haven't stopped talking to Katia.
- Ama yaz da değil.
- And who's going to walk Tchapa?
- Deme gidiyorsun Katia?
Katia Tikhomirova is the only girl at this factory who is working as a mechanic.
Başlayalım! Katia Tikhomirova, bu fabrikada makinist olarak çalışan tek kız.
Any news from your mother?
Katia, nasılsın?
Oh, Katia, do it for me, please.
Asla başaramayız.
No, I don't like it.
Katia, benim için, lütfen.
No, Katia, you'll ruin everything.
Umurumda değil!
- So you're moving out, Katia?
- Hoşça kalın.