Kelvin translate Turkish
436 parallel translation
And it attracted one of the century's most brilliant physicists, Lord Kelvin.
Ve bu sorun, yüzyılın en zeki fizikçilerinden birinin dikkatini çekti ; Lord Kelvin'in.
Kelvin believed that he had hit on a way of calculating the Earth's age with some rigour.
Kelvin, Dünya'nın yaşını az buçuk hesaplamak için gerekli yöntemi bulduğuna inanıyordu.
Kelvin believed that it was a relic of the planet's birth, heat trapped inside the Earth since its formation.
Kelvin, bunun gezegenin doğumunun bir kalıntısı olduğunu düşünüyordu ;... Dünya'nın oluştuğu zaman içinde sıkışıp kalmış olan sıcaklık.
Kelvin deduced that the Earth must have been formed by the steady accumulation of smaller rocks.
Kelvin, Dünya'nın daha küçük kayaların sürekli toplanması sonucunda oluştuğu çıkarımını yapmıştı.
Kelvin's idea was very simple.
Kelvin'in fikri son derece basitti.
Kelvin applied the same principles to estimating the age of the Earth.
Kelvin aynı prensipleri, Dünya'nın yaşını tahmin etme sorununa uyguladı.
For most scientists, Kelvin's argument appeared watertight.
Birçok bilim insanı için, Kelvin'in hesabı şüphe götürmez görünüyordu.
And one of the first physicists to try and make a decent estimate of the age of the Earth was Lord Kelvin.
Ve Dünya'nın yaşıyla ilgili makul bir tahmin yürüten ilk fizikçilerden biri de Lord Kelvin'di.
And somewhat to his consternation, Lord Kelvin was in the audience.
Ve dehşetengiz biçimde, dinleyicileri arasında Lord Kelvin'de bulunuyordu.
And as he says in his memoirs, "I came into the room, which was half dark, and presently spotted Lord Kelvin in the audience " and realised that I was in for trouble
Ve anılarında dediğine göre " Yarı karanlık odaya girdiğimde, ışıklar dinleyiciler arasındaki Lord Kelvin'deydi ve başımın dertte olduğunu farkettim.
"To my relief, Kelvin fell fast asleep."
Şansıma, Kelvin çabucak uyuyakaldı. "
McKENZIE : Rutherford realised that various elements inside the Earth were radioactive, like uranium and thorium and potassium, and that these generated an important amount of heat, and that this completely changed the basis of Kelvin's calculation, because instead of the Earth cooling all the time it actually had heat sources in it and that you couldn't any longer use that argument to estimate the age of the Earth.
Rutherford, uranyum, toryum ve potasyum gibi Dünya'nın içindeki bazı elementlerin radyoaktif olduğunu farketmişti ve bunlar sıcaklığın büyük bir kısmını oluşturuyordu ; bu Kelvin'in hesaplamasının temelini tamamen değiştiriyordu çünkü sürekli soğumak yerinde, Dünya içinde gerçekten sıcaklık kaynakları bulunduruyordu ve dolayısıyla Kelvin'in argümanı artık Dünya'nın yaşını hesaplamak için kullanılamazdı.
MANNING : Rutherford had removed a central plank of Kelvin's argument.
Rutherford, Kelvin'in argümanının temel dayanaklarından birini sarsmıştı.
Isn't it Lord Kelvin?
Lord Kelvin değil mi?
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Kelvin İmparatorluğu başka galaksileri araştırmak ve ırkımızın işgal edebileceği bir tane bulmak için gemiler gönderdi.
- Ready, Kelvin?
- Hazır mısın Kelvin?
This is Kelvin, over.
Ben Kelvin, tamam.
I'm Kelvin, the psychologist.
Ben psikolog Kelvin.
Dr. Kelvin...
Dr. Kelvin...
FOR K. KELVIN
K.KELVIN'E
Dr. Sartorius, I am Kelvin.
Dr. Sartorius, Ben Kelvin.
My name is Kelvin.
Adım Kelvin.
I think that Kris Kelvin is more consistent than both of you.
Kris Kelvin'in ikinizden daha tutarlı olduğunu düşünüyorum.
Do you believe in our mission, Kelvin?
Misyonumuza inanıyor musun, Kelvin?
Morning, Kelvin.
Günaydın Kelvin.
Ambient temperature : 300 degrees kelvin.
Çevre derecesi : 300 derece kelvin.
Ambient temperature : 350 degrees kelvin.
Çevre derecesi : 350 derece kelvin.
Environment's as programmed, temperature 97 degrees Kelvin, radiation flux zero, stasis field nominal, everything as it should be, right down the line.
Çevre koşulları programlandığı gibi, sıcaklık 97 derece Kelvin, radyasyon akışı sıfır, birikim alanı uygun koşulda, her şey, en küçük ayrıntısına kadar olması gerektiği gibi.
Room 10, 148 degrees Kelvin.
Oda 10, eksi 125 derece.
Room 9, 118 degrees Kelvin.
Oda 9, eksi 155 derece.
Room 1 is at 0.0005 degrees Kelvin.
Oda 1 eksi 268 derecede.
- 338 Kelvin.
- 338 kelvin.
Temperature approaching 60 million degrees Kelvin.
Sıcaklık 60 milyon derece Kelvin'e yaklaşıyor.
Temperature at 90 million degrees Kelvin.
Sıcaklık 90 milyon derece Kelvin.
Temperature is 170 million degrees Kelvin.
Sıcaklık 170 milyon derece Kelvin.
230 million degrees Kelvin.
230 milyon derece Kelvin.
I talked to Dr. Morrison... ... and Kelvin and Hastings... ... and Collins.
Dr. Morrison'la konuştum Kelvin ve Hastings'le de Collins'le de.
I was working as a reporter and writer for a small alternative radio programme in upstate New York, and we received audio tapes of interviews with Timorese leaders, and we were quite surprised that given the level of American involvement
Ben Kelvin Flook. Bugün EMTV'de video yapımcınız olarak sizinleyim. Zorunlu Yanılsamalar film heyetine hoşgeldiniz.
Michael Scott Kelvin, What are you doing?
Michael Scott Kelvin. Ne yapıyorsun?
Grace Kelvin... age 32.
Grace Kelvin. 32 yaşında.
I've just had my final session with Michael Kelvin.
Michael Kelvin'le son seansı henüz yeni bitirdim.
- ( Crowd Roars ) - Kelvin Swings.
Kelvin sopasıyla vuruyor.
You must mean Michael Kelvin.
Michael Kelvin'den bahsediyor olmalısınız. Zavallı çocuk.
... half a dozen humat pods and ice salt. Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
... yarım düzine kurutulmuş tohum zarfı ve donmuş tuzla tam 500 derece Kelvin de pişirip sonra sadece karabiber ekleyerek hazırlayabilirsiniz.
External temperature is 0.9 million Kelvins and rising.
Dış ısı 0,9 milyon Kelvin ve artıyor.
1.7 million Kelvins.
1.7 milyon Kelvin.
External temperature 0.8 million Kelvins and rising.
Dış ısı 0,8 milyon Kelvin ve artıyor.
External temperature 1.9 million Kelvins.
Dış ısı 1,9 milyon Kelvin.
I'm all right now, Doctor, and I've entered a temperature of three million kelvin.
Şimdi iyiyim, Doktor, ve sıcaklığı üç milyon kelvin olarak girdim.
My name is Kelvin Flook and I'm your video host all day here at EMTV.
Haklısınız, dünyanın her yerinde birçok vahşet yaşanıyor.
Kelvin is down.
Kelvin yerde.