English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kickers

Kickers translate Turkish

59 parallel translation
Dirt-kickers trying to petition me directly?
Pis çapulcular bana direk dilekçe mi vermeye kalkmışlar?
I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers shit kickers and Methodists!
Davar hırsızlarını, boğaz kesenleri, katilleri, servet avcılarını... haydutları, kiralık katilleri, geri zekalıları... esrarkeşleri, canileri, dolandırıcıları, kızıIderili ajanları, Meksikalı haydutları... hırsızları, çetecileri, soyguncuları, eşkıyaları... at hırsızlarını, lezbiyenleri, tren soyguncularını... bok karıştırıcılarını ve Metodistleri istiyorum!
That's how I'll treat those ass kickers.
İşte o hergelelere böyle posta koyacağım.
None if your colleagues could harness this volcanic energy? And I just sit back and watch these shit kickers go broke.
Sen ve arkadaşların bu engin volkanik enerjiyi kontrol etmenin bir yolunu bulun, ben de arkama yaslanıp bu bokların düşüşünü izlerim.
The Kenosha Kickers?
Kenosha Kickers.
Tyre kickers couldn't have much trouble finding the place, that's for sure.
Araba müptelaları burayı bulmakta pek zorluk çekmiyordur, bu kesin!
[Marge] Oh, I've heard a lot about Shot Kickers.
Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum.
- The O'Leary Bucket Kickers. - Correct.
- O'leary Bucket Kickers.
ANY PLACE AUDREY HEPBURN EVER MADE A MOVIE. AND WHERE THERE WEREN'T GUYS IN SHIT-KICKERS, KICKING THE SHIT OUT OF ME.
Audrey Hepburn'ün film çektiği her yer ve beni yargılayacak taşralıların olmadığı her yer...
Got a couple of shit-kickers over there, says they're here to meet you.
Şurada iki adam var.
- At the kickers.
- Langırtlar olan kısım.
Unterstood. In five minutes at the kickers.
Anlaşıldı. 5 dakikaya langırtların orada olurum.
Man u's got the best penalty kickers in the game.
Maçtaki en iyi penaltı vurucuları Manchester United'ın..
All right, I want to see all the kickers trying out on the field right now.
Hemen bütün golcüleri sahada çalışırken görmek istiyorum.
I'll show you what us ass-kickers will do.
Şimdi sana kıç tekmelemenin nasıl olduğunu göstereceğim.
Damn Brotherhood shit-kickers.
Lanet olası kardeşlik müritleri.
Those shit-kickers keep my lights on.
O geri zekalılar sayesinde bu bar dönüyor.
No kickers or linemen.
Şutçu ya da çizgi oyuncusu olmasın.
Your boy's got maybe two minutes beforey door-kickers are set, And then we're going in.
Benim çocuklar girmeden önce adamının iki dakikası var, sonra içeri giriyoruz.
I like kickers.
Vurucuları severim.
You have enough kickers, okay?
Yeteri kadar golcün var zaten, tamam mı?
Seriously, Ray, have you pissed off any shit-kickers lately?
Cidden Ray, son zamanlarda kızdırdığın maganda var mı?
You kickers, you're a strange breed.
Bütün vurucular... Çok garip bir türsünüz.
You know, I wish I could go back in time and kick the shit out of the idiot who decided to make kickers part of football.
Lan keşke zamanda geri gidebilsem de bu vurucuları futbolun bir parçası yapan adamın amına koyabilsem.
Yeah. That could help out Taco, and the thing is, you got to start getting rid of some of these kickers.
Ve Taco senin de bu kickerlardan kurtulman gerek.
I like kickers.
Kickerları severim.
Look, I just wanted to apologize for one of my kickers.
Adamlarımdan birinin adına özür dilemek istedim sadece.
work that evans charm on those shit-kickers.
O taşralılar üzerinde Evans cazibesini konuştur.
Work that Evans charm on those shit-kickers.
Şu şikayetçiler konusunda Evans cazibeni işlet.
Work that Evans charm on those shit-kickers.
Evans cazibeni o göt heriflerin üzerinde kullan
Kickers aren't right to start off with, you know? Why don't everybody just mind their own damn business?
Vurucular zaten normal olmaz.
Situation like that two door-kickers are better than one.
Böyle bir durumda tek gitmektense iki kişi daha iyi olur.
Now, these guys are not your average shit-kickers.
Bunlar sizin gördüğünüz o köylülere benzemezler.
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal.
Ve bunu peşimden büyük bir istek ve arzuyla koşan o küçük meslektaş grubun için yapmadım.
We're box kickers, not a fire team.
Biz kutu falan tasiriz, savasci birlik degiliz.
But, mom, kickers never get hurt.
Ama anne, likid zarar asla.
Kickers never get hurt.
Kickers canı asla.
Kickers don't get hurt, come on.
Kickers, zarar hadi alamadım.
I got you five kickers.
Sana 5 golcü aldım.
Homer's team e-mailed asking to start five kickers.
Homer'un takımı 5 golcüyle başlamak istediğini söylemiş.
High winds, unlocked by the savage power of climate change, allowed Marge's five kickers to launch a long-range campaign of three-point annihilation.
Şiddetli rüzgarlar, iklim değişikliğinin vahşi gücünün açığa çıkması, Marge'ın 5 golcüsüne 3 puanlık uzun menzilli atış yapmasını sağladı.
Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks - and your kickers got hurt. - I know, man.
Yazık oldu be kanka sen üç hafta falan birinci sırada ol, sonra oyuncuların gitsin sakatlansın.
Together, we are Ass Kickers United.
Kıç Tekmeleyiciler Fitness Grubuyuz.
Ass Kickers United is a way of life, based on the life improvement teachings of the Master.
Kıç Tekmeleyiciler Fitness Grubu bir yaşam tarzıdır. Grubumuz Üstat'ın hayatlarımızı iyileştirme öğretilerine dayanıyor.
Ass Kickers United. Oh, my God.
"Kıç Tekmeleyiciler Grubu." İnanamıyorum.
I just made this shit up about Ass Kickers United to get Mac to stop eating my Thin Mints.
Bu "Kıç Tekmeleyiciler Grubu" haltını Mac naneli kurabiyelerimi yemeyi bıraksın diye uydurdum.
Throughout history, uh, Ass Kickers have always known carpentry.
Tarihte güçlü insanların marangozlukla uğraştığı görünmekte.
I mean, I thought Ass Kickers was just some sort of fun workout club- you know, like...
Ben Kıç Tekmeleyicilerin eğlenceli bir egzersiz kulübü olacağını sanıyordum.
There's gonna be no more women, no more Wolf Cola and no more carpentry in Ass Kickers United.
Artık Kıç Tekmeleyicilerde kadın, Wolf Kola ve marangozluk olmayacak.
Ass kickers. This is more like it.
Sıkı dövüşçülere.
You're puppy kickers.
Köpek tekmeleyenler sizi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]