English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kiev

Kiev translate Turkish

356 parallel translation
Arise for the cities of Russia, for Kiev, Vladimir and Ryazan!
Rus şehirleri Kiev, Vladimir ve Ryazan için, kendinize gelin!
Comrade Mishkin suggested we start with six bottling plants.
Yoldaş Mishkin, 6 şişeleme fabrikasıyla başlayalım dedi. Moskova, Leningrad, Stalingrad, Kiev...
Moscow, Leningrad, Stalingrad, Kiev, Kharkov and Minsk. Right?
Moskova, Leningrad, Stalingrad Kiev, Kharkov ve Minsk, öyle değil mi?
I was one of those who defended Kiev.
Ben Kiev'i savunanlardan biriydim.
The Poles have opened the Kiev Academy to all Cossacks, and the sons of Taras Bulba will be the first ones there.
Polonyalılar Kiev Akademisine bütün Kazakları da kabul ediyor, ve Taras Bulba'nın oğulları oraya giden ilk Kazaklar olacak.
Send me to Kiev with a saber, I'll teach them what I know.
Beni kılıcımla Kiev'e gönder, ben de onlara ne bildiğimi öğreteyim.
She's been in his blood since the first day at Kiev.
Daha Kiev'deki ilk gününde kız onun kanına girmişti.
They still had to fight their way to Kiev, then to Warsaw, liberate Romania, Hungary, Bulgaria and Poland, enter Germany, reach Berlin and... die, die, die along the way.
Önce Kiev'e kadar gelebilmek gerekiyordu, sonra Varşova, Romanya'yı geçmek, Macaristan'dan, Bulgaristan, Polonya ve nihayet Almanya. ve ölüm... ölüm... Joseph Goebbels konuşuyor :
You have no son and your wife is in Kiev with your daughter Katya.
Oğlun yok, karınsa kızın Katya ile birlikte Kiev'de.
Kiev, USSR, Earth.
Kiev, SSCB, Dünya.
Don't grieve dear, you still can return him, gather all his rests, gather all his rests, bring them to Kyiv, to the miracle working icon of the Theotokos.
Kocanın kalıntılarını topla ve onları Kiev'e önce.. Kutsal Bakire'nin mücize simgesine götür.
Igor Sergei Krasnevin, born Kiev, 1921.
Igor Sergei Krasnevin, 1921 Kiev doğumlu.
You will tell them that you are Cousin Michael from Kiev... and you will say that all the Vorobyaninovs are dead... and that you are willing to pay hard rubles for something... to remember them by.
Onlara : "Ben Kiev'den kuzen Michael'ım, tüm Vorobyaninovlar öldü onların hatırası adına para yardımında bulunmak istiyorum." de.
Cousin Michael from Kiev.
Kiev'den kuzen Michael.
I am Cousin Michael from Kiev.
Ben Kiev'den kuzen Michael.
- I am Cousin Kiev from Vorobyaninov.
- Ben Vorobyaninov'dan kuzen Kiev.
Kiev.
Kiev.
So you're from Kiev, Reb er...?
Demek Kiev'lisiniz, Bay eee...?
Golde, this is Perchik from Kiev.
Golde, bu Kiev'den Perchik.
I learned it in Kiev.
Bunu Kiev'de öğrendim.
- In the city, Kiev.
- Şehirde, Kiev'de.
They've arrested Sverdilov in Kiev.
Kiev'de Sverdilov'u tutuklamışlar.
Or protector of faith, like your sisters in faith of our monastery of Our Holy Virgin of Kazan, in Kiev.
İman... koruyucusu, rahibe kardeşlerin gibi Bizim Kiev'deki Kazan Kutsal Bakire manastırına olan inancımızla.
It was in the radio of Kharkov or of Kiev or any another one e arrived stories of bombings and attacks,
Sanırım Kharkov ya da Kiev'den ya da ona benzer bir yerden bahsediliyordu. Her yer saldırıya uğramış gibi bir durum sözkonusuydu.
E suddenly, in day 22, they had said them that Sebastopol she was being bombed.
Sonra birden ayın 22'sinde Sivastopol, Kiev, Smolensk bombalanmaya başladı.
Kiev was being bombed, Bombed Smolensk. The enemy jammed, our forces.
Düşman bizi ezmiş ve yok etmişti.
Kiev, capital of the Ukraine, it was taken in middle of September.
Kiev eylül ortasında zaptedildi.
In one of most spectacular surrounding movements, of military history, panzers German had arrested in Kiev about 750 a thousand Russians.
Savaş tarihindeki bu en büyük çevirme harekatıyla Alman tankları Kiev'de bulunan 750.000 civarındaki Rus askerini esir etti.
I am at "Etoile de Kiev".
Ben, Kiev Yıldızı'ndayım.
Wait in the "Etoile de Kiev". I'll get my moped.
Beni, Kiev Yıldızı'nda bekleyin
And this is the Etoile de Kiev.
Ben burada büyüdüm.
Mama, there's the Etoile de Kiev.
Anne, Kiev Yıldızı orası!
Chicken Kiev.
- Çok lezzetli. - Bu işin sırrıdır.
Would you like some cognac, Grand Marnier, liqueur of some sort?
Kiev usulü tavuktur. Dinle, biraz Trouvenier Konyağı ister misin? Veya bir likör?
Born Kiev, 1914.
1914'te Kiev'de doğdu.
In a city, Pisk, close to Kiev, that completely it was arrasada, the babies had played in the fogueira.
Kiev yakınlarındaki tümüyle yerle bir olmuş bir köyde, Pisk'de bebekler ateşe atıldı.
In Kiev, the capital of the Ukraine, the plans to conquer the nationalists, with promises of a government puppet anti-Soviet, they had been never materialize.
Ukrayna'nın başkenti Kiev, Rus karşıtı başarısız bir kukla devletin sözüyle yerel milliyetçilerin dostluğunu kazanmaya çalışıyor.
In November, Kiev was freed.
Kasımda Kiev özgürlüğünü kazandı.
Or in Kiev... or even farther.
Kiev'de de... ya da daha uzakta.
"State of Kiev, Russia"
Sobodka, Rusya Kiev doğumlu.
Stalingrad Knight's Cross with oak leaves and swords.
Bir şövalye haçı daha almış. Bu yıl ocak ayında Kiev Seferi'nde bulunmuş,
January this year, dropped into Kiev with 167 surviving in unit, to get two cut-off regiments out of Russia.
Rusya'da çevresi sarılmış iki tümeni kurtarmış ve ekibinden 167 kişi sağ kalmış.
Do you know Kiev has fallen.
- Kiev'in düştüğünden haberin var mı?
Well, what happened in Kiev?
- Kiev'de neler oldu?
Kiev has been taken.
Kiev alındı.
I was in Kiev.
Ben Kiev'deydim.
Kiev's more important because of the oil.
Kiev petrolden dolayı daha önemli.
Pardon me, would you like Chicken Kiev, Chateaubriand... or Veal Cutlet Florentine for lunch?
Afedersiniz, öğle yemeğine Kiev pilici, şatobriyan ( biftek )... yada Florentine usulü dana kotlet alırmıydınız?
Enthusiasm Symphony of the Donbass
Coşku Donbass'nın Senfonisi Yapımcı : "Ukrainfilm" Kiev 1930
Produced by "Ukrainfilm" Kiev 1930
Senaryo ve yönetmen :
- go to Kiev.
Depozitoyu al, Kiev'e git.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]