Kili translate Turkish
99 parallel translation
Manure clay thick, manure sand thin
Gübre kili kalın, gübre kumu ince
We'll search until we find good clay.
İyi kili bulana kadar arayacağız.
It's the end of August, and we have not found the clay yet.
Ağustos'un sonundayız, ve hala kili bulamadık.
We've found the good clay, Stepan!
İyi kili bulduk, Stepan!
I have found the clay, Stepan!
Kili buldum, Stepan!
You should have applied the clay already.
Zaten kili uygulamış olmanız lazımdı.
Apply the clay.
Kili uygulayın.
Andreika, apply the clay.
Andreika, kili uygula.
Are you going to apply the clay?
Kili uygulayacak mısın?
All right, apply the clay.
Tamam, kili uygula.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori and Ori.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori ve Ori.
Fire hardens clay into a pitcher.
Ateş, testinin içindeki kili sertleştirir.
Where did you find that clay?
Bu kili nerede buldun?
You use your actors like clay.
Oyuncularını kili işler gibi kullanabilirsin.
I've heard some people store their clay for up to 20 years.
Bazı insanların son 20 yıldır kili unuttuğunu duydum.
- Hardly any body hair.
- Cünkü hic vücut kili yoktu.
G'Quan, G'Lan, Na'Kili, others.
G'Quan, G'Lan, Na'Kili ve diğerleri.
Picked up another shipment of kill grain for dark moon ceremony.
Kara Ay Töreni için kili kumu getiriyoruz.
You know, I really like this clay.
Bu kili seviyorum.
Can't you blast your way out of it?
Kili patlatmaz mısın?
No one cares about the stupid clay hand, Bootsy!
Kimse o aptal kili umursamıyor, Bootsy!
Elmer's glue, dental floss, and modeling clay.
Elmer zamkı, diş ipi ve heykel kili.
- It's modeling clay.
- Model kili bu.
Dark, loamy, not much clay.
Koyu, humuslu ve çok fazla kili olmayan.
How much clay did he eat at the resort?
Otelde ne kadar çömlek kili yemiş?
High-phosphorus attapulgite clay.
yüksek fosforlu atapulgit kili.
When you're a duo it's a show.
ıkili olduğun zaman bu bir gösteri halini alır.
Previously on the Kill Point.
The Kili Point'in önceki bölümlerinde...
And get this, they recently shipped a package of the clay to the other unit of our victim's duplex.
Ve de son günlerde, bir paket kili kurbanımızın komşusuna göndermişler.
Gobar will get the hair
Gobar kili getirecek
The Black Monkey's hair
Siyah maymun'un kili
I have the monkey's hair
Siyah maymunun kili bende.
I have the monkey's hair!
Siyah maymunun kili bende.
Ancient Egyptians believed that the gods shaped clay into humans and put them in an earthly paradise.
Antik Mısırlılar, tanrıların kili şekillendirerek insan haline getirdiğini ve dünyevi bir cennete koyduğuna inanıyorlardı.
As the base of my earth tones, I use clay That I found near the old mine
Toprak tonlarım için eski madenin yakınında bulduğum kili kullanıyorum.
ROBERTS : Transforming clay into hard pottery requires firing at a high temperature.
Kili, sert çömleğe dönüştürmek ; yüksek ısıda pişirme gerektirir.
The blue clay of Flanders.
Flander'lerin mavi kili.
We construct galleries large enough to house all the tunnellers and hide the blue clay.
Tünelciler barındırıp, mavi kili saklayalım diye yeteri kadar geniş yapıyoruz.
A HAIR-RAISING TALE
CANAVARIN KILI Çeviri : ercandalan
It takes decades for decomposed petals to slowly seep into the soil for the clay to carry that fragrance
Kili kokutması için çürüyen taçyapraklarının yavaş yavaş toprağa sızması on yıl sürer.
Kili or be killed.
- Öl ya da öldür.
And it's constantly calculating and recalculating and changing course to stay with the target no matter what.
Sıklıkla tekrar tekrar hesaplama yapıyor ve tabiki hedefe kili kalarak ilerliyor nolursa olsun.
He also helps me with the pointing.
Ayrıca kili çıkarmamda bana yardım ediyor.
Pointing?
Kili çıkarmak?
Yes, pointing, to pass plaster into stone.
Evet, kili çıkartmak. Alçı kalıbın içinden.
You're gonna put your smock on, get your hands in the Clay.
Önlüğünü giyeceksin, ellerine kili alacaksın.
- And Kili.
- Ve ben de Kili.
Fili and Kili.
Fili ve Kili.
Fili, Kili...
Fili, Kili...
Fili, Kili....... look after the ponies.
Fili ve Kili. Midillilere göz kulak olun.
Kili!
Kili!