Korn translate Turkish
91 parallel translation
Korn Krunchies Quiz-Quiz. Send in 100 box covers, and you stand to make a little dough.
Mısır Gevreği Bilgi Yarışması 100 tane boş kutu gönderince biraz mangır kazanma imkanı çıkıyor.
Colonel Korn, I'd like you to stay in the control tower.
Albay Korn, kontrol kulesinde kalmanızı istiyorum.
For Colonel Korn and me?
Albay Korn ve benim için?
What have you and Colonel Korn got to do with my country?
Sen ve Albay Korn'un ülkemle ne ilgisi var?
A double Korn and a beer, please.
Duble mısır ve bir bira, lütfen.
We've got a haunted house and everyone is decorating for tomorrow night, HALLOWEEN, when the band KoRn, that's right, KoRn, is going to play live!
Şu anda herkes lanetli evimizi dekore ediyor ; yarın akşamki Cadılar Bayramında, KoRn, doğru duydunuz, KoRn canlı olarak karşımızda olacak!
Yeah, and how about KoRn playing the big concert tomorrow?
Evet, peki yarınki KoRn konserine ne diyorsunuz?
KoRn is a devil-worshipping group that plays violent music!
KoRn, vahşi müzik yapan satanist bir gruptur!
Hay, you're that band KoRn.
— Hey, siz şu KoRn grubusunuz.
When you allow bands like KoRn to come to town and play your hedonistic Hallowen concerts, this is what you get!
KoRn gibi gruplar kasabaya gelip şu hazcı Cadılar Bayramı konserlerinizden verirse işte böyle olur!
This is what we get for celebrating Halloween and allowing that band KoRn to come play.
Cadılar Bayramını kutlarsak ve o KoRn'u çağırırsak işte böyle olur.
Nothin'ever went wrong in this town before that evil KoRn band showed up.
O şeytan KoRn grubu gelmeden önce bu kasabada hiç kötü şey olmazdı.
lright, KoRn, time for you to get out of town!
Pekâlâ KoRn, kasabayı terk etme zamanınız geldi!
KoRn is sending their demon minions upon us!
KoRn üstümüze şeytan kölelerini salıyor!
Looks like we're gonna have to use our special KoRn powers.
Görünüşe göre özel KoRn güçlerimizi kullanmamız gerekecek.
KoRn powers, vitalize!
KoRn güçleri, devrede!
Alright, KoRn, you can stop your demonic shenanigans and come downtown with me!
Pekâlâ KoRn, artık bu şeytansı düzenbazlığı kesip benimle merkeze geleceksiniz!
Well thanks a lot, KoRn!
Çok teşekkürler, KoRn.
You KoRn powers really came through for us! Yes!
Sizin KoRn güçleriniz gerçekten işimize yaradı.
We've got a haunted house, and everyone is decorating for tomorrow night, Halloween, when the band Korn - that's right, Korn - is going to play live.
yarın akşamki Cadılar Bayramında, KoRn, doğru duydunuz, KoRn canlı olarak karşımızda olacak!
Halloween is an abomination of God, a celebration of the occult.
Cadılar Bayramı Tanrı'ya hakarettir! Hurafeciliktir! Evet, peki yarınki KoRn konserine ne diyorsunuz?
Korn is a devil - worshipping group that plays violent music. If we allow that demon band to play on this most unholy of holidays, we may incur the full wrath of evil.
Eğer o şeytan grubun bu din dışı bayramda çalmasına izin verirsek şeytanın tüm gazabı üzerimize iner!
Hey, you're that band Korn.
— Hey, siz şu KoRn grubusunuz.
Oh, hi. We're Korn.
"Cadılar Bayramı dindışıdır"
We're supposed to play the Halloween concert tomorrow.
Oh, selam. Biz KoRn'uz. Yarın burada Cadılar Bayramı konseri vereceğiz.
When you allow bands like Korn to come to town and play your heathenistic Halloween concerts, this is what you get!
KoRn gibi gruplar kasabaya gelip şu hazcı Cadılar Bayramı konserlerinizden verirse işte böyle olur!
This is what we get for celebrating Halloween and allowing that band Korn to come play.
Cadılar Bayramını kutlarsak ve o KoRn'u çağırırsak işte böyle olur.
Nothing ever went wrong in this town before that evil Korn band showed up.
O şeytan KoRn grubu gelmeden önce bu kasabada hiç kötü şey olmazdı.
All right, Korn, time for you to get out of town.
Pekâlâ KoRn, kasabayı terk etme zamanınız geldi!
Korn is sending their demon minions upon us.
KoRn üstümüze şeytan kölelerini salıyor!
All right, gang, looks like we're going to have to use our special Korn powers.
Pekâlâ, millet. Görünüşe göre özel KoRn güçlerimizi kullanmamız gerekecek.
Korn powers vitalize!
KoRn güçleri, devrede! Munky!
All right, Korn, you can stop your demonic shenanigans and come downtown with me.
Pekâlâ KoRn, artık bu şeytansı düzenbazlığı kesip benimle merkeze geleceksiniz!
Well, thanks a lot, Korn.
Çok teşekkürler, KoRn.
Your Korn powers really came through for us.
Sizin KoRn güçleriniz gerçekten işimize yaradı.
Got that, Korn?
Anlaşıldı mı, Korn?
Slipknot, Korn.
Slipknot, Korn.
I'm Agent Korn and this is Agent Pembleton
Ben Ajan Korn, bu da Ajan Pembleton.
I'm Agent Korn This is Agent Pembleton
Ben Ajan Korn. Bu da Ajan Pembleton.
Agent Korn Agent Pembleton
Ajan Korn, Ajan Pembleton.
I'm aware of the gravity, Agent Korn
Ben gayet iyi kavradım, Ajan Korn.
I believe they call themselves Korn.
Sanırım isimleri Korn'du.
You rented your house to Korn?
Evini Korn grubuna mı kiraladın?
Probably too modest for Korn, but Weezer'd be pretty comfortable.
Muhtemelen Korn için fazla alçakgönüllü ama Weezer çok rahat edebilir.
Anyhow, the weather in London is quite damp, and I have a yearning to be a little closer to my immediate family, so now that Korn has moved out of my house, I thought perhaps I would move back in.
Her neyse Londra'da hava çok nemli ve ayrıca aileme biraz daha yakın olmak istiyorum şimdi Korn da taşındığına göre ben de buraya taşınabilirim diye düşündüm.
You know that Alejandro Korn isn't Belgrano, darling.
Alejandro Korn'un Belgrano olmadığını biliyorsun hayatım.
Okay. lf he'd let me finish, I was gonna say... three's company, Three Stooges, Three Musketeers, Three-peat, "three strikes, you're out", "Three Times a Lady"...
Eğer bitirmeme izin verseydi, diyecektim ki "Üç ortaklıktır, Üç Komedyenler", Üç Silahşörler, üç korn "üç vuruş ve dışarıdasın," "Üç kere bir kadın."
– Colonel Korn isn't here.
- Albay Korn burada değil.
We're KoRn.
Biz KoRn'uz.
Yeah, and how about Korn playing the big concert tomorrow.
Çok heyecan verici, değil mi?
Pretty exciting, huh?
KoRn, vahşi müzik yapan satanist bir gruptur!